Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Кладбище домашних любимцев"
Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"

Неожиданно  он  разозлился  и  обиделся,  потому  что  не  мог
сформулировать, почему именно злится. -  Речел, зачем они сделали нам  такой
подарок? Почему?  Мы ведь не нищие?... Мы все можем купить сами...
     Луис замолчал. Гнев не давал ему говорить. На мгновение он увидел,  как
несет мертвого  кота Элли  через лес,  перекладывая полиэтиленовый  мешок из
одной руки в другую.., и  Ирвина Голдмена - этого грязного,  старого пердуна
с Лесного Озера, пытающегося купить внимание дочери неисчерпаемостью  своей,
известной  на  весь  мир  чековой  книжки  и  известным  на  весь мир вечным
пером...
     На мгновение Луис почувствовал - еще чуть-чуть и он крикнет: "Он  купил
ей шесть платьев и все, а я тащил ее с.....о кота! Я воскресил его! Так  кто
любит Елену больше?"
     Но  он  проглотил  эти  слова.  Никогда  не  скажет  он  ничего такого.
Никогда!
     Жена ласково прикоснулась к его щеке.
     -  Луис,  -  сказала  она.  -  Одежду  выбирали  папа  и  мама  вместе.
Пожалуйста, попытайся понять. Пожалуйста. Они любят своих внуков и долго  их
не видели.   И они  уже старые.  Луис, ты  бы не  узнал моего  отца. В самом
деле.
     - Я его узнаю! - прошептал Луис.
     -  Пожалуйста,  дорогой.  Попытайся  их  понять.  Попытайся  войти в их
положение. Это тебе не повредит.
     Луис долго смотрел на жену.
     - Ладно, -  наконец сказал он.  - Может, я  и не прав,  но мне кажется,
что все именно так.
     Речел открыла  рот, чтобы  еще что-то  сказать, но  тут Элли позвала из
своей комнаты.
     - Мама! Папа! Кто-нибудь!
     Речел вскочила, но Луис заставил ее сесть.
     -  Оставайся  с  Гаджем,  а  я  пойду  посмотрю. - Он решил, что знает,
почему кричит его дочь.  Но он же выгнал  кота из дома после  того, как Элли
пошла спать! Поймал его на  кухне, когда Черч вынюхивал что-то  вокруг своей
миски, и  выставил из  дома. Луис  не хотел,  чтобы кот  спал с Элли. Больше
никогда  этого   не  будет.   Странные   мысли   о  болезни,   смешанные   с
воспоминаниями  о  похоронной  конторе  дяди  Карла, полезли в голову, когда
Луис представил себе Черча, спящего в кроватке Элли.
     "Она понимает, что что-то не так; что Черч раньше был лучше".
     Луис выставил кота из  дома, но когда он  вошел в комнату дочери,  Элли
сидела  в  кровати,  сонная,  а  Черч  растянулся  на покрывале, словно тень
летучей мыши. Глаза кота были открыты и слабо светились в темноте.
     - Папочка, убери его, - почти простонала Элли. - Он так плохо пахнет!
     - Ш-ш-ш, Элли. Спи, - сказал Луис, удивляясь, как спокойно он  говорит.
Неожиданно он подумал о том, что  случилось утром после прогулки во сне,  на
следующий день после смерти Паскова; как почувствовал себя неудобно,  нырнул
в  туалетную  комнату,  посчитав,  что   выглядит  черт-те  знает  как.   Но
выглядел-то  он  нормально.  И  тут  Луис  удивился:  сколько же людей ходят
вокруг и знают ужасную тайну места, где раньше хоронили Микмаки?
     "Да никакой тут нет тайны, черт побери. Просто кот!" Но Элли права.  От
кота теперь  сильно воняло.  Луис забрал  кота из  комнаты, отнес  его вниз,
пытаясь дышать  ртом. Ужасный  запах! Даже  хуже, чем  просто ужасный,  если
прямо  говорить.  Месяц  назад  Джад,  зашедший  на  минутку,  заметив,  как
балуются дети с банкой вонючего антисептика, сказал:
     - Это не Шанель Номер Пять, так, Луис?
     Но запах загноившихся ран,  тех, что доктор Брасермунн  из медицинского
университета называл  "не-плоть", был  намного хуже,  равно
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Кладбище домашних любимцев"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"