|
|
|
- -
двадцать четыре часа или около того. - Могу я поговорить с папочкой? - послышался приглушенный голос Элли. - Луис? Тут Элли. - Ладно, давай ее. Он говорил с Элли минут пять. Она лепетала о кукле, которую подарила ей бабушка, о путешествии и о том, что делалось у деда на скотном дворе ("Рабочие, они воняют, папочка", - сказала Элли, а Луис подумал: "Да и твой дед сам, конечно, не роза. Отнюдь не конфетка"), о том, как она помогала печь хлеб, и о том, как Гадж удрал от Речел, когда та переодевала его. Гадж убежал вниз и накакал прямо у двери дедушкиного кабинета. "Вот-те парень, Гадж! Молодец!" - подумал Луис и усмехнулся. Он уже думал, что вывернулся.., по крайней мере, в это утро, и был готов попросить Элли передать трубку маме, чтобы попрощаться, когда Элли спросила: - А Черч? Он скучает по мне? Улыбка Луиса увяла, но он приготовил ответ заранее. - Он в порядке. Я дал ему немного бефбуи вечером, а потом выпустил его. С утра я его еще не видел, но я только проснулся. "Ах, мальчик, ты становишься великим лжецом - невозмутимым лжецом, доктор Крид. Когда вы последний раз наблюдали случай с летальным исходом? Кот, говоришь, поужинал. Отведал бефбуи. И с тех пор его никто не видел..." - Хорошо, поцелуй его от меня. - Конечно, я поцелую вашего кота, мадемуазель, - сказал Луис, а Элли захихикала. - Хочешь еще поговорить с мамочкой? - Да. Давай-ка ее. Вот и все. Он еще поговорил с Речел пару минут. О Черче больше не было сказано ни слова. Обменявшись с женой признаниями в любви, Луис повесил трубку. - Вот так, - сказал он пустой, залитой солнечным светом комнате. Может, это и правильно, но Луису казалось: он не сделал ничего плохого и ни в чем не виновен.
Глава 24
Около девяти тридцати позвонил Стив Мастертон и спросил, не хочет ли Луис приехать в университет, поиграть в теннис... "Университет пуст", - весело сказал Стив, и они могут играть в теннис сколько влезет. Луис мог его понять.., во время учебного семестра в университете можно было прождать в очереди на теннисный корт дня два.., но Луис отказался, заявив Стиву, что хочет поработать над статьей, которую пишет для "Журнала Медицинского Колледжа". - Точно? - спросил Стив. - Сплошная работа и никакого веселья сделали из Джека скучного парня. - Может, попозже, - сказал Луис. - Может быть, позже. Стив сказал, что всегда готов и повесил трубку. Луис только наполовину солгал; он хотел поработать над статьей, которая касалась лечения инфекционных болезней, таких как ветрянка, но главная причина, почему он отверг предложение Стива: после вчерашнего все мускулы у него болели и ныли. Он обнаружил это, когда закончил говорить по телефону с Речел и отправился в ванную чистить зубы. Мускулы спины скрипели, вызывая стоны; плечи болели из-за того, что он так долго таскал проклятого кота в полиэтиленовом мешке, а сухожилия под коленками напоминали струны гитары, ослабленной на три октавы. "Боже, - подумал Луис. - И у меня еще была глупая надежда, что все обойдется?" Он живо представил, как стал бы играть в теннис со Стивом, неуклюже двигаясь, словно человек, пораженный артритом. Надо серьезно поговорить со стариком. Луис не сделал этого вчера вечером на обратном пути. Он шел с человеком, <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>
- -
|
|