Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Повесть "Нона"
Стивен Кинг - Произведения - "Нона"

за поворот. Путь преграждал
яркооранжевый грузовик с включенными мигалками.
Вы не можете представить себе ее ярость - на самом деле, нашу ярость -
потому что теперь, после всего, что случилось, мы стали одним существом. Вы
не можете представить себе это охватывающее вас острое параноидальное
убеждение, что все вокруг стремится вам помешать.
Их было двое. Один - согнувшийся черный силуэт в темноте. У другого в
руке был
фонарь. Он подошел к нам. Его фонарь подпрыгивал, как огненный глаз. В
душе у меня была не просто ярость. Там был и страх, страх, что то, к чему мы
стремимся, выхватят у нас извод носа в последний момент.
Он что-то кричал, и я опустил окно.
"Здесь нельзя проехать! Возвращайтесь по Бауэн Роуд! Здесь у нас
оборвавшийся оголенный провод! Вы не можете..."
Я вышел из машины, вскинул дробовик и разрядил в него оба ствола. Его
отбросило к оранжевому грузовику, я прислонился к машине. Он медленно
сползал вниз, недоверчиво глядя на меня, а потом рухнул в снег.
"Есть еще патроны?" - спросил я у Ноны.
"Да", - она протянула мне несколько штук. Я переломил ствол, выбросил
старые гильзы и вставил новые патроны.
Дружок парня выпрямился и смотрел на меня с подозрением. Он что-то
прокричал мне, но ветер унес его слова. По интонации это был вопрос, но это
было уже неважно. Я собирался убить его. Я шел к нему, а он просто стоял на
месте и смотрел на меня. Он не двинулся, когда я поднял дробовик. Не думаю,
чтобы он вообще понимал, что происходит. Наверное, он думал, что все это
сон.
Я сделал один выстрел, но пуля летела слишком низко. Поднялся огромный
фонтан снега и обсыпал его с ног до головы. Тогда он испустил громкий крик
ужаса и побежал, совершив гигантский прыжок над лежащим на дороге проводом.
Я выстрелил еще раз и снова промахнулся. Он скрылся в темноте, и я мог
забыть о нем. Он больше не мешал нам. Я вернулся назад к машине.
"Нам придется идти пешком", - сказал я.
Мы прошли мимо распростертого тела, перешагнули через искрящийся провод
и пошли, следуя за далеко друг от друга расположенными следами убежавшего
человека. Некоторые сугробы доходили ей почти до колен, но она все время шла
чуть-чуть впереди меня. Оба мы тяжело и часто дышали.
Мы взошли на холм и спустились в узкую ложбину. По одну сторону стоял
покосившийся, опустевший сарай с выбитыми окнами. Она остановилась и сжала
мою руку.
"Здесь", - сказала она и показала в другую сторону. Даже сквозь ткань
пальто ее пожатие показалось мне сильным и болезненным. Ее лицо превратилось
в сияющую, торжествующую маску. "Здесь. Здесь".
По другую сторону от ложбины было кладбище.
Мы приблизились, увязая в сугробах, и с трудом вскарабкались на
покрытую снегом каменную стену. Конечно, я уже бывал здесь. Моя настоящая
мать была из Касл Рока, и хотя они с отцом никогда не жили здесь, тут
оставался их участок земли. Это был подарок матери от ее родителей, которые
жили и умерли в Касл Роке. Когда я был влюблен в Бетси, я часто приходил
сюда почитать стихи Джона Китса и Перли Шелли. Может быть, вы и скажете, что
это глупое, детское занятие, но я так не считаю. Даже сейчас. Я чувствовал
свою близость к ним, они меня успокаивали. После того, как Эйс Меррил вздул
меня, я никогда больше не приходил сюда. До тех пор, пока меня не привела
сюда Нона.
Я поскользнулся и упал в рыхлый снег, подвернув лодыжку. Я поднялся и
заковылял, опираясь на дробовик. Тишина была бесконечной, неправдоподобной.
Снег мягко падал вниз, засыпая покосившиеся надгробия и кресты, хороня под
собой все, кроме проржавевших флагштоков, на которые цепляют флажки в День
Памяти и День Ветеранов. Тишина была ужасна в своей необъятности, и впервые
я ощутил настоящий ужас.
Она повела меня к каменному зданию, возвышающемуся на склоне холма на
задворках кладбища. Склеп. Засыпанная белым снегом гробница. У нее был ключ.
Я знал, что у нее окажется ключ. Так оно и было.
Она сдула снег с выступа на двери и нашла замочную скважину. Звук
поворачивающегося в замке ключа словно царапал по темноте. Она налегла на
дверь и распахнула ее.
Запах, вырвавшийся оттуда, был прохладным, как осень, прохладным, как
воздух в погребе Холлисов. Я почти ничего не мог различить внутри. Только
мертвые листья на каменном полу. Она вошла, выдержала паузу и оглянулась на
меня через плечо.
"Нет", - сказал я.
"Любишь?" - спросила она и рассмеялась.
Я стоял в темноте и чувствовал, как все
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18

Стивен Кинг - Произведения - "Нона"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"