|
|
|
- -
течение какого-то мгновения, затем женщина схватилась за дверцу сначала со стороны пассажира, затем со своей стороны. Двигатель "Форда" со скрежетом заработал и пошел. Генри поднял ногу в ботинке и ударил в задний фонарь. - Убирайся отсюда, тощая старая сука! Шины заскрипели, когда старая женщина снова выехала на улицу. Приближавшийся пикап свернул в сторону, чтобы не столкнуться с ней, он сигналил не умолкая. Генри повернулся к Беверли, снова начиная улыбаться, и тут она ногой в спортивном кеде ударила его прямо по яйцам. Улыбка на лице Генри сменилась гримасой дикой боли. Нож выпал из рук и стукнулся о мостовую. Другая рука отпустила ее волосы (отпуская, дернула еще раз, очень сильно), и он упал на колени, крича и держась за пах. Она видела прядь своих собственных волос у него в руке, и в этот момент весь ее ужас превратился в бешеную ненависть. Она сделала глубокий, толчком, вздох и нанесла сильный удар по голове. Затем повернулась и побежала. Белч проковылял за ней три шага и остановился. Он и Виктор подошли к Генри, который отстранил их и пытался подняться на ноги, обеими руками все еще держась за яйца; не в первый раз в то лето его били в это место. Он наклонился и подобрал лезвие. - ...вай, - хрипел он. - Что, Генри? - озабоченно спросил Белч. Генри повернул к нему лицо, в котором было столько физической боли и неприкрытой ненависти, что Белч отступил на шаг. - Я сказал... давай! - закричал он и неуклюже заковылял по улице за Беверли, держась за пах. - Мы не сможем теперь ее поймать. Генри, - сказал Виктор озабоченно. - Черт, ты еле ходишь. - Мы поймаем ее, - тяжело дышал Генри. Его верхняя губа поднималась и опускалась в бессознательной, собачьей ухмылке. Капли пота скопились у него на лбу и сбегали вниз по разгоряченным щекам. - Мы поймаем ее, да. Потому что я знаю, куда она идет. Она идет в Барренс к своим дерьмовым Гостиница Дерри, 2.00 друзьям, - сказала Беверли. - Хмм? - Билл посмотрел на нее. Его мысли были далеко. Они шли, держась за руки, молчание между ними было красноречивее слов - они были захвачены друг другом. Он уяснил только последнее слово из того, что она говорила. За квартал от них, в густом тумане светились огни гостиницы. - Я говорю, что вы были моими лучшими друзьями. Единственными друзьями, которые у меня когда-либо были, - она улыбнулась. - Дружить я никогда не умела, как мне кажется, хотя у меня есть в Чикаго хороший друг. Женщина, которую зовут Кэй Макколл. Я думаю, тебе бы она понравилась, Билл. - Возможно. Я сам никогда особенно не умел дружить, - он улыбнулся. - Тогда, тогда мы были всем, в чем мы нуждались. Он увидел капельки влаги на ее волосах и подумал про себя, что свет образовал нимб вокруг ее головы. Ее серьезные глаза повернулись к нему. - Мне сейчас что-то нужно, - сказала она. - Чччто это? - Мне нужно, чтобы ты поцеловал меня, - сказала она. Он подумал об Одре, и в первый раз ему пришло в голову, что она похожа на Беверли. Он подумал, что, может быть, это все время привязывало его к Одре, по этой причине он нашел достаточно смелости пригласить Одру к концу голливудской вечеринки, на которой они познакомились. Он почувствовал острую боль вины... и заключил Беверли, друга детства, в свои объятия. , Ее поцелуй был крепким, и теплым, и сладостным. Ее груди касались его открытого пальто, и бедра ее двигались к его... назад,., и снова к его бедрам. Когда ее бедра отодвинулись назад во второй раз, он запустил обе руки в ее волосы и приблизился к ней. Когда она почувствовала, как она напрягается, она издала легкий <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>
- -
|
|