Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Кратчайший путь для Миссис Тодд"
Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"

/>его в покое, как человек, который знает, что день наступит в любом случае,
что бы он не думал и не предпринимал по этому поводу.
-- В самой середке многих вещей попадаются щели,-- сказал Хомер,
и уселся более прямо, словно ему ранее было не совсем удобно.-- Прямо-таки в
чертовой серединке, тютелька в тютельку, не левее и не правее центра и все,
что ты можешь,-- это сказать: "Тут ничего не поделаешь", они здесь, эти
чертовы щели, и ты должен их как-то обойти, подобно тому, как объезжаешь на
машине рытвину на дороге, которая грозит поломать тебе ось. Ты понимаешь
меня? И ты стараешься забыть о них. Или это напоминает тебе вспашку земли,
когда ты можешь вдруг попасть в какую-то яму. Но если тебе вдруг попадется
какой-то разлом в земле, в котором ты видишь мрачную тьму, наподобие
пещеры, ты скажешь самому себе: "Обойди-ка это место, старина. Не трогай
его! Я здесь могу здорово вляпаться, так что возьму-ка я влево". Потому что
ты не искатель пещер или поклонник каких-то научных изысканий, а занимаешься
доброй пахотой.
"Щели в середине вещей"...
Он довольно долго словно грезил наяву, и я не трогал его. Не делал
никаких попыток вернуть его на землю. И наконец он сказал:
-- Она исчезла в августе. В первый раз я увидел ее в начале июля, и она
выглядела... -- Хомер повернулся ко мне и сказал каждое слово очень медленно
и четко, с большим нажимом:
-- Дэйв Оуэне, она выглядела великолепно! Просто была
великолепной и дикой и почти неукрощенной. Те небольшие морщинки вокруг
глаз, которые я заметил раньше, казалось, куда-то исчезли. Уорт Тодд был на
какой-то конференции или где-то там еще в Бостоне. И она стояла тут, на
самом краешке террасы -- а я был посредине ее, в рубашке навыпуск,-- и она
мне вдруг говорит: "Хомер, вы никогда не поверите в это". "Нет, миссис, но я
попытаюсь",-- ответил я. "Я нашла еще две новые дороги,-- сказала Фелия,-- и
добралась до Бэнгора в последний раз, проехав всего шестьдесят семь миль".
-- Я помнил, что она говорила мне в прошлый раз, и ответил: "Это
невозможно, миссис. Извините меня, конечно, но я проверял сам расстояние на
карте в милях, и семьдесят девять -- это тот минимум, который нужен вороне
для полета по кратчайшей прямой".
-- Она рассмеялась и стала выглядеть еще красивей, чем прежде. Подобно
богиням в солнечном свете, на одном из холмов, что описаны в древних
сказаниях, когда на земле не было ничего, кроме зелени и фонтанов, а у людей
не было морщинок и слез, потому что совсем не было причин для печали. "Это
верно,-- ответила она,-- и вы не сможете пробежать милю быстрее четырех
минут. Это математически доказано".
"Это ведь не одно и то же",-- заметил я. "Одно и то же,-- возразила
она.-- Сложите карту и посмотрите, куда исчезнут все эти линии, Хомер. Их
будет намного меньше, чем если бы вы ехали по самой прямой линии. И чем
больше вы сделаете сгибов, тем меньше останется миль".

-- Я еще хорошо тогда помнил нашу с ней поездку, хотя это и было словно
во сне, а потому сказал: "Миссис, вы, конечно, легко можете сложить карту,
но вы не сумеете сложить настоящую землю. Или, по крайней мере, вам
не следует пытаться это делать. Нам следует не трогать это".
"Нет, сэр,-- возразила она.-- Это единственная сейчас вещь в моей
жизни, которую я не могу не трогать, потому что она здесь и она --
моя"
-- Тремя неделями позже --примерно за две недели до ее исчезновения --
она позвонила мне из Бэнгора. Она сказала: "Уорт уехал в Нью-Йорк, и я еду к
вам. Я куда-то задевала свой ключ от дома, Хомер. Мне бы хотелось, чтобы вы
открыли дом, и я могла бы попасть в него".
-- Этот звонок был около восьми вечера, и как раз начало смеркаться. Я
перекусил сэндвичем с пивом перед уходом -- не более двадцати минут. Потом я
приехал сюда. Все это вместе взятое не могло занять более сорока пяти минут.
Когда я подходил к дому Тоддов, я увидел огонек у кладовой, который я никак
не мог оставить ранее. Я посмотрел на этот свет с изумлением и почти побежал
туда -- и чуть было не столкнулся с ее дьявольским "Мерседесом". Он был
припаркован на склоне так, словно это мог сделать только пьяный, и вся
машина снизу доверху была забрызгана не то навозом, не то грязью, а в этой
жиже вдоль корпуса машины вкрапливалось нечто типа морских водорослей...
только когда фары моей машины осветили их, мне вдруг показалось,
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16

Стивен Кинг - Произведения - "Кратчайший путь для Миссис Тодд"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"