Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Рок-н-Ролл никогда не умрет"
Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"

вечером снова получишь некий десерт. Даже двойную порцию, если это
окажется тебе под силу.
Он глубоко вздохнул, держа руки на рулевом колесе и глядя прямо перед
собой. Наконец, все так же не повернув головы, он сказал:
-- Посмотри на эту долину, Мэри. Ты видишь дорогу, поднимающуюся на
холм на дальней стороне?
-- Да, вижу.
-- Ты видишь, какая она широкая? Какая ровная? Какое у нее покрытие?
-- Кларк, это не имеет никакого отношения...
-- Посмотри! Мне кажется, я даже вижу на ней настоящий автобус. -- Он
показал на желтый автобус, что ехал
по дороге, ведущей к городку. Его металлическая облицовка ярко сверкала
в лучах заходящего солнца. -- Это еще одна машина, которую мы увидели на
этой стороне мира.
-- Я все-таки...
Он схватил карту, лежавшую на приборной панели, и повернулся к жене с
ней в руке. Мэри поняла с испугом, что ласковый, умиротворяющий голос на
время скрывал то, что он серьезно сердится на нее.
-- Слушай, Мэри, и повнимательнее, потому что потом у тебя могут
возникнуть вопросы. Может быть, мне удастся развернуться здесь, а может
быть, и нет -- дорога тут действительно шире, но я не полностью уверен, как
ты, что она достаточно широкая для такого маневра. А грунт на обочине
по-прежнему кажется мне очень мягким.
-- Кларк, не кричи на меня. У меня болит голова. Он взял себя в руки и
начал говорить спокойнее.
-- Если нам даже удастся развернуться, отсюда до шоссе пятьдесят восемь
двенадцать миль по этой дерьмовой дороге, по которой мы только что ехали...
-- Двенадцать миль не так уж много. -- Мэри пыталась говорить твердым
голосом, хотя бы для себя самой. но чувствовала, что ее покидают силы. Она
ненавидела себя за это, но не могла изменить ситуацию. У нее возникло
ужасное подозрение, что мужчины почти всегда вот так добиваются своего: не
потому, что они правы, а потому, что упрямы. Они спорят, словно играют в
американский футбол, и, если ты упорно сопротивляешься, дискуссия почти
всегда заканчивается так, будто по твоей нервной системе носились в
футбольных бутсах с длинными шипами.
-- Нет, двенадцать миль не так уж далеко, -- произнес он своим самым
рассудительным голосом "я совсем не стараюсь убеждать тебя, Мэри". -- А как
относительно еще пятидесяти, которые нам придется проехать вокруг этого
леса, после того как мы выберемся на шоссе пятьдесят восемь?
-- Судя по твоим словам, создается впечатление, будто нам нужно успеть
к поезду, Кларк!
-- Нет, это просто бесит меня, вот и все. Достаточно твоего
одного-единственного взгляда на приятный маленький городок с забавным
названием, и ты говоришь, что он напоминает тебе "пятницу, тринадцатое
число, двадцатую часть" или еще что-то, и хочешь ехать обратно. А вон та
дорога, -- он показал на противоположную сторону доли
ны, -- ведет прямо на юг. Оттуда, наверное, меньше чем полчаса езды до
Токети-Фоллза.
-- Именно это ты говорил еще в Ок-Ридже -- перед тем как мы отправились
по этому отрезку нашего Волшебного Таинственного Путешествия.
Он смотрел на нее еще несколько мгновений, при этом рот его вдавился
внутрь, а затем схватился за рычаг передачи.
-- Черт с тобой, -- прорычал он. -- Мы возвращаемся. Но если по дороге
нам попадется автомобиль, Мэри, хотя бы один, нам придется пятиться обратно
в Царство Рок-нРолла. Так что...
Второй раз за сегодняшний день она положила свою руку на его, перед тем
как он передвинул рычаг сцепления.
-- Поезжай вперед, -- сказала она. -- Ты прав, наверное, а я ошибаюсь и
веду себя глупо. -- "Способность перекатываться перед хозяином на спину
кверху лапками подобно собачонке, должно быть, закреплена во мне
генетически. А может быть, я слишком устала, чтобы сопротивляться".
Она убрала руку, но Кларк пока не включал сцепление, глядя на нее.
-- Если только ты уверена в этом, -- сказал он. Это действительно был
самый смехотворный момент всей их дискуссии, подумала Мэри. Для Кларка
недостаточно одержать победу -- важно, чтобы голосование было единодушным.
Она выражала подобное единодушие много раз, хотя и не чувствовала себя в
глубине души такой уж единодушной с ним. На этот раз она чувствовала, что
неспособна на такое единодушие.
-- Но я не уверена, -- покачала она головой. -- Если бы ты слушал меня,
вместо того чтобы просто соглашаться, ты заметил бы это. Возможно, ты прав,
и, возможно, я веду себя глупо -- твое мнение по этому вопросу звучит более
разумным, я согласна с этим и готова
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Рок-н-Ролл никогда не умрет"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"