Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная половина. 1-12"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 1-12"

/>зале, поскольку последние пятнадцать минут там слышались лишь команды
Притчарда, отдаваемые им шепотом, да жужжание систем жизнеобеспечения
пациента, перемежаемое коротким шуршанием хирургических пилок.
Она отшатнулась назад, ударилась о поднос с разложенными двумя
дюжинами инструментов и опрокинула его. Поднос ударился с громким лязгом о
кафельный пол, вызвав продолжительное эхо, сопровождаемое грохотом от
падения более мелких, но тоже очень громогласно заявивших о себе
хирургических принадлежностей.
- Хилари, - закричала старшая сестра. Ее возглас был проникнут ужасом
и изумлением. Она настолько потеряла самообладание, что сделала полшага
вслед за своей убегающей подругой в зеленом хирургическом комбинезоне.
Доктор Альбертсон, ассистировавший Притчарду, просто оттолкнул
старшую медсестру назад как непослушного теленка, пробурчав:
- Помните, где вы находитесь, пожалуйста.
- Да, доктор. - Она тотчас встала на свое место, не взглянув даже на
открытую дверь операционной, откуда продолжая вопить пулей вылетела
Хилари.
- Положите инструменты в стерилизатор, - сказал Альбертсон. -
Немедленно. Быстро-быстро.
- Да, доктор.
Она начала собирать инструменты, тяжело дыша и готовая разрыдаться,
но уже приходя в себя.
Доктор Притчард, казалось, ничего не заметил. Он с неослабевающим
вниманием рассматривал экран, надетый на череп Тада Бомонта.
- Невероятно, - шептал он. - Просто невероятно. Это просто для
учебников. Если бы я не видел этого своими глазами...
Шипение стерилизатора, казалось, заставило его оглянуться, и Притчард
взглянул на доктора Альбертсона.
- Я хочу провести всасывание, - сказал он твердо. Притчард взглянул
на сестру. - Чем вы занимаетесь? Живо шевелитесь!
Она подошла с инструментами в новом поддоне.
- Сделайте всасывание, Лестер, - обратился Притчард к Альбертсону. -
Прямо сейчас. И я покажу вам нечто, чего вы никогда не увидите на
ярмарочных шоу уродцев.
Альбертсон запустил операционную всасывающую помпу, не обращая
внимания на старшую медсестру, которая пронеслась с инструментами прямо
перед ним, словно глухая и безучастная машина.
Притчард взглянул на анестезиолога.
- Обеспечь мне хорошее давление крови, дружище. Давление - это все,
что я прошу.
- У него сто пять на шестьдесят восемь, доктор. Стабильно, как скала.
- Хорошо, его мать говорит, что перед нами здесь лежит новый Уильям
Шекспир, а потому держи давление на этом уровне. Очищайте его, Лестер, -
не щекочите его этой чертовой штукой!
Альбертсон наложил отсос для очистки крови. Пульт управления работал
ритмично и монотонно, гудя где-то в глубине операционной. Затем Альбертсон
услышал свой собственный глубокий вздох. Он вдруг ощутил себя вздернутым
на крюке в животе.
- О, мой Бог. Иисусе. Иисус Христос.
Он на мгновение в ужасе отшатнулся. Затем наклонился ближе. Над
хирургической маской и за стеклами очков в роговой оправе его глаза вдруг
выразили живое любопытство и изумление. - Что это?
- Я думаю, вы видите, что это, - сказал Притчард. - Я читал об этом,
но никогда не ожидал увидеть это наяву.
Мозг Тада Бомонта был цвета наружной поверхности раковины улитки -
умеренно серый с розоватым оттенком.
Сквозь гладкую поверхность коры мозга выступал слепой и уродливый
человеческий глаз. Мозг слабо пульсировал. Глаз пульсировал вместе с ним.
Это выглядело так, словно он пытался им подмигнуть. Именно это -
подмигивание глаза - заставило ассистирующую медсестру удрать из
операционной.
- Святой Боже, что это? - снова воскликнул Альбертсон.
- Это ничто. - сказал Притчард. - Когда-то это могло стать частью
жизни, человеческой жизни. Сейчас это - ничто. Кроме беспокойства. А это
беспокойство мы попробуем устранить.
Доктор Лоринг, анестезиолог, сказал:
- Можно и мне взглянуть, Притчард?
- Он в порядке?
- Да.
- Тогда валяй. Об этом ты сможешь рассказывать внукам. Но поспеши.
Пока Лоринг все это рассматривал, Притчард обернулся к Альбертсону.
- Мне нужен аппарат Негли. Я собираюсь приоткрыть его чуть-чуть
пошире. Тогда мы попробуем. Я не знаю, смогу ли я добраться до этого, но я
сделаю все, что смогу.
Лестер Альбертсон, заменивший старшую медсестру, вложил
свежестерилизованный зонд в руку Притчарда. Притчард, мурлыкая про себя
песенку "Бонанза", обработал разрез быстро и почти без нажима, лишь иногда
посматривая на зеркальце, закрепленное
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 1-12"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"