|
|
|
- -
скорбную щель. - Это все то же, - прошептала Лиз. - Это все то же самое. Ох, Тад, что же это? Что... Она пошатнулась, и он наклонился вперед, опасаясь ее возможного обморока. Он подхватил ее за плечи, ноги его зацепились за Х-образные ножки кресла в кабинете, что почти привело к падению обоих супругов на стол. - Все нормально с тобой? - Нет, - ответила она тонким голоском. - А как ты? - Не совсем, - сказал он. - Извини. Все тот же неуклюжий Бомонт. Я вызываю здесь большие разрушения и беспорядки, словно рыцарь в сверкающих доспехах. - Ты написал это даже до того, как Пэнборн появился у нас, - сказала она. Она, казалось, никак не могла поверить в этот факт. - Перед его появлением. - Это так. - Что же это означает? - она смотрела на него с напряженным ожиданием, зрачки ее глаз были большими и темными несмотря на яркое освещение. - Я не знаю. Я думал, что у тебя есть какие-то догадки, - ответил Тад. Она покачала головой и положила листы обратно на стол. Затем отдернула руку от бедра около края ночной сорочки, словно коснулась чего-то неприятного. Тад не был уверен, что она полностью сознает сейчас свои поступки, но ничего не сказал ей насчет этих сомнений. - Теперь ты понимаешь, почему я не стал обо всем этом распространяться? - спросил он. - Да... Я думаю, что понимаю. - Что бы он мог сказать? Наш практичный шериф из самого маленького графства штата Мэн, который черпает свои сведения из компьютеров армейских служб и свидетельских показаний? Наш шериф, который скорее поверит в версию, что я мог бы скрывать своего брата-двойника, чем в то, что кто-то нашел способ дублировать дактилоскопические отпечатки? Что он сказал бы, услышав об этом? - Я... я не знаю. - Она отчаянно боролась за возвращение самообладания, за то, чтобы выплыть из захлестнувшей ее шоковой волны. Тад это не раз наблюдал и раньше, и ее мужество всегда восхищало его. - Я не знаю, что он заявил бы насчет этого, Тад. - И я тоже. Я думаю, что в худшем случае он предположил бы некоторое предвидение преступления. А более вероятно, он решил бы, что на самом деле я поднялся сюда в кабинет и написал эти слова уже после его ухода сегодня вечером. - Но почему ты так думаешь? Почему? - Я думаю, что первым предположением шерифа было бы мое помешательство, - сухо ответил Тад. - Я думаю, что у любого копа типа Пэнборна всегда существует склонность объяснять любые происшествия, не поддающиеся его разумению, просто ненормальными проявлениями человеческой психики. Но если ты считаешь, что я здесь ошибаюсь, скажи прямо об этом. Мы можем позвонить в офис шерифа в Кастл Роке и передать все, что требуется по этому поводу. Она покачала головой. - Я не знаю. Я слышала - когда передавали какую-то беседу по телевидению, по-моему - насчет психических связей... - Ты веришь в это? - У меня не возникало необходимости обдумывать эту гипотезу, - ответила она. - Теперь я, видимо, верю. - Она поднялась к столу и снова взяла лист с надписью. - Ты написал это одним из карандашей Джорджа Старка, - сказала Лиз. - Он оказался ближе всего к руке, я так полагаю, в этом вся и штука, - сказал он уверенным тоном. Он вдруг вспомнил о ручке "Скрипто", но быстро выкинул это из головы. - И это не карандаши Джорджа. И никогда таковыми не были. Они - мои. Я чертовски устал от мыслей о нем как об отдельном человеке. Теперь уже в этом нет никакой необходимости, если она когда-то и существовала. - Но все же именно сегодня ты применил одну из его фраз - "сочините мне алиби". Ты никогда сам не говорил ничего подобного, только в книгах. Это тоже просто совпадение? Он начал было объяснять ей, что, конечно, да, именно так, но вдруг остановился. Возможно, он и прав, но в свете того, что он написал на листе рукописи, как он мог быть во всем столь уверен? - Я не знаю. - Ты был в трансе, Тад? Ты, наверное, был в трансе, когда написал эти слова? Медленно и неохотно он подтвердил: - Да. Думаю, что так. - Это все, что тогда случилось? Или еще что-нибудь? - Я не могу вспомнить, - сказал он и добавил еще более неохотно. - Я думаю, что я, может быть, что-то сказал, но я, действительно, не помню. Она долго смотрела на мужа и наконец произнесла: - Идем спать. - Ты думаешь, мы заснем, Лиз? Она рассмеялась - безнадежно.
<<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|