Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная половина. 13-24"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"

Боже!

"Ты думаешь, что можешь повредить меня этой штукой, сестренка? -
спросил я ее. - Позволь мне сказать тебе кое-что - это не самая удачная
мысль. А ты знаешь, что происходит с теми, кто теряет счастливые мысли,
ведь так? - Слезы теперь бежали по ее щекам."

Что не так, Джордж? Ты потерял некоторые из своих счастливых мыслей?
Нет ничего удивительного, что это остановило бессердечного сукина
сына на какой-то момент, когда Тад произнес эти слова. Ведь сам Старк их
произносил перед убийством Мириам.
Я проник в его сознание во время убийства - я БЫЛ там. Вот почему я
сказал ему эту фразу во время разговора по телефону в магазине.
Перед ним предстал Старк, заставляющий Мириам звонить Таду,
набирающий сам за нее номер, поскольку она от ужаса забыла его, хотя
бывали многие недели, когда она ежедневно звонила по полдюжине раз. Тад
нашел эту забывчивость и понимание Старком ее причин равно ужасающими и
убедительными. А сейчас Старк взялся за бритву, чтобы...
Но Тад не хотел читать это, и он не будет этого делать. Он вскинул
руку вверх и вытянул ладонь, словно на ней был свинцовый груз. Нарушилась
та бесчувственность, которая существовала при контакте между пальцами,
карандашом и бумагой. Тад ощутил боль в пальцах, особенно в указательном,
на котором сильно опухла и покраснела подушечка и внутренняя сторона.
Он продолжал смотреть на исписанную страницу, полный ужаса и
изумления. Меньше всего в мире ему хотелось снова браться за карандаш,
чтобы замкнуть эту дикую связь между Старком и собой, но ведь он не взялся
за все это только чтобы читать написанный самим Старком отчет с
совершенном им убийстве Мир Коули, ведь так?
Предположим, что птицы вернутся?
Но нет. Птицы сыграли свою роль. Цепь, которую он создал, еще цела и
действует. Тад не знал, откуда он это действительно знает.
"Где ты, Джордж? - подумал он. - Как так получается, что я тебя не
чувствую? Это потому ли, что ты не уверен в моем присутствии здесь, как и
я - в твоем? Или что-то еще? Где, черт побери, ты есть?"
Он попытался выдвинуть эту мысль на передний план своего сознания,
стараясь сделать ее видимой, словно яркий неоновый знак. Затем он снова
схватил карандаш и начал подносить его к тетради.
Как только кончик карандаша коснулся бумаги, рука Тада сама прижала
лист и распрямила его, чтобы удобнее было писать. Карандаш написал:
- Не в этом дело, - сказал Мэшин Джеку Рэнгли. - Все места одинаковы.
- Он остановился. - За исключением, может быть, дома. И я это буду знать,
когда попаду туда.
"Все места одинаковы". - Он сразу узнал эту строчку, а затем весь
кусок текста. Он был из первой главы первого романа Старка - "Путь
Мэшина".
Карандаш остановил свой собственный аккорд на какое-то время. Тад
поднял его и посмотрел на строки, словно нацарапанные и колючие. "За
исключением, может быть, дома. И я это буду знать, когда попаду туда".
В "Пути Мэшина" этим домом служила Флэтбуш-авеню, где Алексис Мэшин
провел свое детство, чистя бильярдную, которую держал его страдающий
алкоголизмом отец. А где дом в этой истории?
"Где дом?" - подумал Тад и медленно опустил карандаш к бумаге.
Карандаш сделал целый ряд водянистых М-образных линий. Затем снова
задвигался в руке Тада.
"Дом - там, где находится старт", написал карандаш пониже
изображенных им птиц.
Каламбур. Что он может означать? Был ли еще теперь контакт в силе или
Тад начал сам себя дурачить? Он наверняка не дурачил себя с птицами и во
время написания первой порции текста, он знал это точно, но ощущение тепла
и принуждения явно уменьшилось. Его рука еще чувствовала онемелость,
потому что он с огромной силой сжимал карандаш и этому также
свидетельствовала большая вмятина на указательном пальце Тада. Но не читал
ли он сам в этой статье, что люди нередко дурачат сами себя сеансами
автоматической записи, поскольку их руками повелевает не дух, а
собственные подсознательные мысли и желания?
"Дом там, где находится старт". - Это все еще Джордж Старк, и если
это что-то еще и значило, то только, что - здесь, в этом доме, ведь так?
Потому что Джордж Старк родился здесь.
Вдруг отрывок из той чертовой статьи в журнале "Пипл" всплыл в
сознании Тада.
"Я заправил лист бумаги в мою пишущую машинку... и затем вытянул его
назад. Я печатал на машинке все мои книги, но Джордж Старк, очевидно,
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"