Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная половина. 13-24"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"

знал как и почему он сказал это, но только знал, что он
должен был это сказать. - Она секретарь нашего факультета английского.
- У нас еще есть время для другой чашечки кофе? - спросил Манчестер.
- Конечно. Может быть, даже и на пару пирожных, если эти орды
варваров что-нибудь оставили, - ответил Тад. То чувство, что вещи как-то
разъединились, что дела идут неправильно и все хуже и хуже, снова
вернулось к Таду и стало даже еще более сильным и явным. Оставить записку
миссис Фэнтон? Иисус Христос, вот это был бы смех. Роули, наверное, чуть
не подавился бы своей трубкой.
Когда Тад выходил из комнаты Роули, ее хозяин спросил:
- Можно поговорить с тобой минутку, Тадеуш?
- Разумеется, - ответил Тад. Он хотел попросить охранников оставить
их с Роули вдвоем, он быстро покончит с этой беседой, но вовремя осознал -
хотя и неохотно - что эта просьба - именно та вещь, когда вы очень хотите
с ее помощью навлечь на себя подозрение. А Харрисон, по крайней мере,
держал свою антенну включенной. Может быть, и не всегда, но почти всегда.
Молчание, однако, сработало намного лучше всяких просьб. Когда он
повернулся к Роули, Харрисон и Манчестер медленно удалились в холл.
Харрисон что-то коротко сказал партнеру и затем остановился в дверях
профессорской, пока Манчестер охотился за пирожными. Харрисон не выпускал
Тада с Роули из поля зрения, но Тад решил, что их невозможно услышать на
таком расстоянии.
- Это была чудная сказка про факультетский справочник, - заметил
Роули, вставляя обглоданный черенок трубки на привычное место себе в рот.
- Я думаю, у тебя масса совпадений, с той маленькой девочкой из сказки
"Открытое окно". Тадеуш, твоей специальностью, должны быть романы.
- Роули, это не то, что ты думаешь обо всем происходящем.
- Я не имею никакого представления, что это такое, - сказал Роули с
необычным жаром, - и хотя я допускаю наличие в себе некоторой доли
любопытства, я совсем не уверен, что действительно хочу это знать.
Тад чуть улыбнулся.
- И я действительно ясно ощутил, что ты позабыл нашего Гонзо Тома
Кэрролла в связи со своим чарующим объяснением. Он, конечно, ушел в
отставку, но в последний раз, когда я заглядывал в справочник, он
по-прежнему стоял между нами в факультетском списке преподавателей.
- Роули, лучше я пойду.
- В самом деле, - согласился Роули. - Ты же должен написать записку
миссис Фэнтон.
Тад почувствовал, как щеки его слегка покраснели. Алтея Фэнтон,
секретарь факультета с 1961 года, умерла от рака гортани еще в апреле
этого года.
- Единственной причиной, по которой я тебя задержал, - продолжал
Роули, - было то, что я, возможно, нашел то, чем ты интересовался. Насчет
воробьев.
Тад почувствовал, как сердце его подпрыгнуло.
- Что ты подразумеваешь?
Роули ввел Тада обратно внутрь комнаты и поднял книгу Бэрринджера
"Фольклор Америки".
- Воробьи, полярные гагары и особенно козодои жалобные являются
психопомпами, - сказал он, не без триумфальных ноток в голосе. - Я же
знал, что тут должно было говориться что-то про козодоев.
- Психопомпы? - с сомнением переспросил Тад.
- Из греческого, - объяснил Роули, - что означает тех, кто служит
проводником. В этом случае, тех, кто проводит человеческие души назад и
вперед между страной живущих и страной мертвых. В соответствии с
Бэрринджером гагары и козодои провожают живых; они, как тут говорится,
собираются около того места, где должна произойти смерть. Они - не птицы,
служащие дурной приметой. Их задача - вести души только что умерших к их
надлежащему месту в загробном мире.
Он посмотрел на Тада внимательно.
- Сборища воробьев куда более зловещи, по крайней мере, так
утверждает Бэрринджер. Воробьи являются проводниками покойников.
- Что означает...
- Что означает то, что их задача - привести погибшие души назад в
землю живых. Они, другими словами, предвестники живущих мертвецов.
Роули вынул трубку изо рта и взглянул на Тада с печалью.
- Я не знаю, что у тебя за ситуация Тадеуш, но я предполагаю
беспокойство. Чрезвычайное беспокойство и напряжение. Ты выглядишь, как
человек, у которого масса неприятностей. Если я могу чем-то помочь, скажи
мне, пожалуйста.
- Я очень благодарен тебе, Роули. Ты сделаешь мне самое огромное
одолжение или услугу, если просто сохранишь обо всем этом молчание.
- Вот в этом, по крайней мере, ты очень сходишься с моими студентами.
- Но веселые глаза,
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"