Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная половина. 13-24"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"

Что бы ты там сейчас не
придумывала, Бет, тебе надо бы вспомнить тех копов... и своих деток. Ты
сделай это, и тогда тебе будет легче понимать перспективу.
- Почему ты так называешь меня?
- Что? Бет? - он засмеялся. Это был глухой смех, словно у Старка в
горле перекатывался гравий. - Это то, как ему следовало бы звать тебя,
если бы он был столь мил, чтобы обдумать это, понимаешь. <"Лиз" и "Бет" -
краткие формы имени "Элизабет">
- Ты су...
- Сумасшедший, я знаю. Все это прекрасно, милая моя, но мы обсудим
твое мнение о моем безумии чуть позднее. Слишком многое происходит прямо
сейчас. Слушай: мне надо позвонить Таду, но не в его рабочую комнату в
университете. Там телефон может прослушиваться. Он сам так не думает, но
копы могли все сделать, не рассказав ему. Твой муж относится к числу
слишком доверчивых парней. Я - нет.
- Как ты можешь...
Старк наклонился к ней и произнес очень медленно и тщательно, словно
учитель, беседующий с медлительным первоклассником.
- Я хочу, чтобы ты прекратила свои придумывания, Бет, и отвечала
только на мои вопросы. Потому что, если я не получу от тебя, что мне
надобно, может быть, я заберу это у двоих близнецов. Я понимаю, что они
еще не умеют говорить, но, возможно, мне удастся их кое-чему научить.
Небольшое принуждение творит чудеса.
На Старке поверх рубашки была надета стеганая фуфайка - и это
несмотря на летнюю жару. Фуфайку отличало множество карманов на молниях,
столь любимых охотниками и путешествующими пешком. Старк расстегнул один
из боковых карманов и извлек оттуда нечто цилиндрическое в полиэтиленовой
упаковке. Он вытащил небольшую газовую паяльную лампу.
- Если даже я не смогу научить их говорить, я смогу научить их петь.
Я, надеюсь, что научу их петь, словно пару жаворонков. Тебе, может быть,
эта музыка и не очень понравится, Бет. Она попыталась отвести свой взгляд
от лампы, но это никак не получалось. Ее глаза безнадежно переходили вслед
за лампой, пока Старк перекатывал свое орудие из одной руки в другую. Ее
глаза, казалось, были прикованы к соплу.
- Я расскажу тебе все, что ты хотел бы узнать, - сказала она и
подумала: "Раз так".
- Это очень мило, - ответил Старк и убрал паяльную лампу обратно в
карман. Фуфайка чуть сдвинулась вбок, и она увидела рукоятку очень
большого револьвера. - Очень признателен, Бет. - Теперь слушай. Сегодня на
факультете английского есть еще кто-то. Я могу видеть его столь же ясно,
как и тебя теперь. Небольшой такой малый, седоголовый, держит во рту
трубку, почти с него ростом. Как его имя?
- Это описание, может быть, подходит к Роули Делессепсу, - сказала
Лиз тоскливо. Она изумилась, как он смог узнать, что Роули был там
сегодня... и решила, что на самом деле и не хочет этого знать.
- Может ли это быть кто-то еще?
Лиз подумала немного и затем покачала головой.
- Это должен быть Роули.
- У тебя есть факультетский справочник?
- Он лежит в ящике телефонного столика. В гостиной.
- Хорошо. - Он проплыл мимо нее прежде чем она поняла, что он
движется, - стремительная кошачья грация этого прогнившего куска мяса
заставила ее почувствовать какую-то тошноту - и Старк вдруг задел один из
длинных ножей в намагниченных ножнах. Лиз вскрикнула. Старк посмотрел на
нее и снова издал горловой звук, как от перекатываемого гравия. - Не
волнуйся - я не собираюсь тебя прирезать. Ты же моя маленькая добрая
помощница, разве не так? Идем.
Рука, очень сильная, но неприятно рыхлая, снова обхватила ее
запястье. Когда она попыталась освободиться, тиски только усилились. Она
перестала отталкивать Старка и позволила ему повести себя.
- Хорошо, - сказал он.
Он привел ее в гостиную, где она села на софу и обхватила свои
колени. Старк посмотрел на Лиз, что-то пробормотав и обратил внимание на
телефон. Когда он определил, что нет провода тревожной сигнализации - а
это было небрежностью, просто очень большой небрежностью - он вырубил те
хитроумные проводочки, которые добавили к телефонному аппарату Тада
полицейские техники штата: один подсоединенный к пеленгатору номера, а
другой к звукозаписывающему устройству в подвале.
- Ты знаешь, как себя вести, и это очень важно, - сказал Старк,
обращаясь к макушке склоненной головы Лиз. - Теперь слушай. Я хочу
отыскать номер этого Роули Делессепса и переброситься парой ласковых
словечек с Тадом. А пока я буду это делать, ты пойдешь наверх и
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная половина. 13-24"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"