Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Салимов удел"
Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"

редко осеняло, что выплата остальных девяти с половиной тысяч из
двадцати четырех процентов - ловушка.
И Боже правый! Как текли денежки!
Сам Крокетт изменился очень мало даже после того, как сыграл в "давай
провернем сделку" со смутившим его покой Стрейкером. Художник-декоратор
так и не заглянул в контору, чтобы переоформить ее. Ларри по-прежнему
обходился дешевым электрическим вентилятором вместо кондиционирования
воздуха, носил все те же лоснящиеся на седалище костюмы или кричащие
спортивные куртки со штанами, курил дешевые сигары и все так же забегал
субботним вечерком к "Деллу" выпить пива и сыграть с ребятами в
"бампер-пул". Недвижимость родного города Ларри держал в руках, что
принесло два плода: во-первых, сделало его избранным старейшиной и,
во-вторых, прекрасным образом свело на нет декларацию о доходах, поскольку
видимая деятельность Ларри каждый год чуть-чуть не дотягивала до уровня
разорения. Помимо дома Марстена Ларри был - и уже давно - агентом по
продаже трех дюжин других обветшалых домиков в своем районе. Конечно,
подвернулось несколько хороших предложений, но Ларри их так и не
протолкнул. В конце концов, денежки к нему уже текли.
Может быть, слишком много денег. Он полагал, что можно обхитрить
самого себя.
Войти в тоннель любви с девушкой А, трахнуть девушку Б и выйти рука
об руку с девушкой А только для того, чтобы обе отделали тебя, как Бог
черепаху. Стрейкер сказал, что свяжется с ним, и было это четырнадцать
месяцев назад.
Ну вот, а что, если...
Тут-то и раздался телефонный звонок.


- Мистер Крокетт, - сказал знакомый невыразительный голос.
- Стрейкер, это вы?
- В самом деле.
- Я только что про вас думал. Может, я экстрасенс?
- Крайне удивительно, мистер Крокетт. У меня к вам просьба: нужно,
чтобы вы поработали.
- Думаю, можно.
- Пожалуйста, обеспечьте грузовик. Большой. Можно нанять. Пусть
сегодня вечером, ровно в семь, он будет в портлендских доках. На
Таможенной верфи. Я думаю, двух грузчиков хватит.
- Ладно. - Правой рукой Ларри перевернул листок и нацарапал: "Х.
Питерс, Р.Сноу. "Перевозки Генри". Самое позднее шесть." Он не помедлил,
чтобы задуматься, насколько необходимым кажется буквально следовать
указаниям Стрейкера.
- Там - дюжина коробок, которые нужно забрать. Все, кроме одной,
пойдут в магазин. Эта одна - "Хеппльуайт", чрезвычайно ценный буфет. Его
нужно отвезти в дом. Понятно?
- Ага.
- Пусть спустят ее в подвал. Ваши люди смогут войти через наружную
пристройку под окнами кухни. Понятно?
- Да. Теперь, этот буфет...
- Попрошу еще об одной услуге. Вы достанете пять крепких йельских
амбарных замков. Вам знакома фирма "Йель"?
- Как и всем на свете. Что...
- Ваши грузчики, уходя, запрут черный ход магазина. Ключи ко всем
пяти замкам оставят в доме, на столе в подвале. Пусть, уходя, навесят
замки на дверь пристройки, парадную дверь, черный ход и сарай, он же
гараж. Понятно?
- Да.
- Благодарю, мистер Крокетт. Точно следуйте всем указаниям. Всего
доброго.
- Эй, погодите минутку...
Отбой.


Когда большой оранжево-белый грузовик с красующейся на заду и боках
надписью "ПЕРЕВОЗКИ ГЕНРИ" подъехал к будке из рифленого металла, стоящей
в конце Таможенной верфи портлендских доков, было без двух минут семь.
Возвращался прилив. Он лишил чаек покоя, и они с плачем кружили над
головой под малиновым закатным небом.
- Господи, да тут ни души, - сказал Ройял Сноу, большим глотком
приканчивая остаток пепси и бросая пустую банку на пол кабины. - Загребут
нас за взлом!
- Вон кто-то, - ответил Хэнк Питерс. - Легавый.
Легавый оказался ночным сторожем. Он посветил в кабину фонариком.
- Кто из вас Лоренс Крюкэт?
- Крокетт, - поправил Ройял. - Мы от него. Приехали забрать коробки.
- Хорошо, - сказал ночной сторож. - Айда в контору, у меня для вас
накладная. Распишетесь. - Он сделал знак Питерсу, который сидел за рулем.
- Давай назад, вон туда, к тем двустворчатым дверям, где лампочка горит.
Видишь?
- Ага. - Хэнк пустил грузовик задним ходом.
Ройял Сноу последовал за охранником в контору, где булькала
кофеварка.
Часы над прикрепленным булавками календарем показывали семь ноль
четыре. Ночной сторож порылся в каких-то бумагах на столе и вернулся с
книжкой
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Салимов удел"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"