Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Худеющий"
Стивен Кинг - Произведения - "Худеющий"

/> - А? - Он попытался вернуться к тому, что сказал Кирк Пеншли.
- Я спрашиваю: желаешь ли ты все это прекратить? Тебе, Билли, это в
копеечку влетает.
- Попроси, пожалуйста еще немного продолжить, - сказал Билли. - Я
позвоню тебе через несколько дней, точнее, через три дна, узнаю, где вы их
засекли.
- В этом нужды нет, - сказал Пеншли. - Как только люди Бартона их
найдут, ты первый, кому они об этом сообщат.
- Меня здесь не будет, - медленно проговорил Билли.
- О? - Голос Пеншли был продуманно равнодушным. - Где будешь?
- Буду в пути, - ответил Халлек и вскоре положил трубку. Некоторое
время сидел совершенно неподвижно, пытаясь разобраться с хаосом в голове.
Его пальцы, очень тонкие пальцы, барабанили по столу.



    16. ПИСЬМО БИЛЛИ



На следующее утро сразу после десяти Хейди ушла за покупками. Она
даже не посмотрела в сторону Билли, чтобы хотя бы сказать, когда вернется
или куда уходит. Эта старая добрая привычка прекратила свое существование.
Билли сидел у себя в кабинете и наблюдал в окно, как "олдс" задним ходом
выезжал на улицу. В какой-то момент голова Хейди повернулась и, похоже, их
взгляды встретились. Его взгляд - растерянный и испуганный, ее - упрямо
обвиняющий: "Ты вынудил меня отправить отсюда дочь; профессиональную
помощь, в которой ты нуждаешься, ты отвергаешь; наши друзья уже начали
пересуды. Похоже, что тебе нужен сопровождающий в дурдом, и выбрали меня.
Ну и катись к чертовой бабушке. Оставь меня в покое, хоть сгори все синим
огнем, но заставить меня отправляться вместе с тобой на лечение в дурдом -
не имеешь права".
Иллюзия, разумеется. Не может она видеть его позади, в тени.
Иллюзия, но как больно!
Когда "олдс" скрылся на улице, Билли сунул листок бумаги в свою
"Оливетти" и отпечатал: "Дорогая Хейди!" - в самом верху. Эта часть письма
оказалась самой легкой. А дальше каждое предложение давалось ему
мучительно. Постоянно тревожила мысль, что она вот-вот вернется и
застигнет его за печатанием послания к ней. Но она не возвращалась.
Наконец он извлек лист из машинки и перечитал:

"К тому времени, как ты прочтешь это, я уеду. Сам точно не знаю -
куда, и не знаю, на сколько времени... Но надеюсь, что, когда вернусь, все
будет закончено, весь этот кошмар, которым мы живем.
Хейди, Майкл Хаустон ошибается, ошибается во всем. Леда Россингтон в
самом деле сказала мне, что старый цыган - его зовут Тадуз Лемке -
прикоснулся к Кэри, и она в самом деле сказала мне, что его кожа
превращается в броню. А Данкен Хопли на самом деле был покрыт опухолями и
нарывами. Это гораздо кошмарное, чем ты себе можешь представить.
Хаустон отказывается провести логическую связь, которую я представил
ему в защиту своей точки зрения, не хочет увязать это с моим необъяснимым
недугом (155 сегодня утром). Он не может принять подобного, поскольку оно
полностью вышибает его из привычной колеи. Он скорее упрячет меня
пожизненно в психбольницу, чем примет всерьез возможность того, что все
происходящее есть результат цыганского проклятия. Такая вещь, как
существование цыганского проклятия, повсюду, и особенно в Фэйрвью, -
анафема всему, во что верил Майкл Хаустон. Его боги приходят не с неба, а
из сосуда.
Но я верю, что где-то в глубине души ты допускаешь, что такое
возможно. Я думаю, частично твой гнев против меня в последнюю неделю был
вызван тем, что я настаивал на том, во что ты в глубине души веришь и
знаешь, что это правда. Можешь обвинять меня в том, что я сам разыгрываю
спектакль постепенного исчезновения, но я расцениваю это так: верить в
проклятие - значит, верить в то, что только один из нас наказан за то, в
чем мы оба виноваты. Я говорю о том, как ты избегаешь чувства вины. И
Господь знает, Хейди, в предательской и трусливой части своей души я
чувствую: если мне удастся пройти все это дьявольское падение, ты тоже
пройдешь через подобное испытание. Несчастье любит компаньона, а я
полагаю, что в каждом из нас сидит негодяй, который тесно переплетается с
добрым началом нашей натуры, и потому от него не избавиться.
Но есть во мне еще одна часть - та, которая по-прежнему любит тебя,
Хейди. И эта часть ни в коем случае не желает, чтобы тебе было хоть в
чем-то плохо. Эта лучшая моя часть обладает интеллектуальной логикой, и
потому я уехал. Я должен найти того цыгана, Хейди. Я обязан найти Тадуза
Лемке и высказать ему все, что я
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Худеющий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"