Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Лангольеры"
Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"

возле кассового аппарата. Когда подошли
Альберт и Бетани, он сказал:
- Не могли бы вы, Бетани, угостить меня еще одной сигареткой?
- Надо же! - сказала вполне добродушно Бетани. - Таким курочкой стали
заядлым. - Она вытащила пачку "Марльборо" и вытряхнула из нее одну
сигарету. Он ее извлек, но тут же коснулся ее руки, когда она протянула
ему картонные спички.
- Минуточку. Дайте-ка я попробую одну из этих. - Возле кассы стояла
округлая чаша, полная картонных спичек с этикеткой "Школа бизнесменов Ля
Салль". Возле чаши табличка "ДЛЯ НАШИХ ПЛАМЕННЫХ ДРУЗЕЙ". Боб взял
картонку, раскрыл ее и оторвал одну спичку.
- Да ради бога, - сказала Бетани. - А зачем?
- А сейчас выясним, - ответил он. Дженкинс обвел их взглядом. Все
стояли теперь полукругом возле него, кроме Руди Варвика, внимательно
обследовавшего содержимое холодильных полок с закусками.
Боб чиркнул спичкой. Она оставила беловатый след на серной пластинке,
но не зажглась. Снова чиркнул. Результат тот же самый. С третьей попытки
картонная спичка разорвалась, головка отлетела.
- Вот так штука, - прокомментировал он без малейшего удивления. -
Никак отсырели. А ну-ка, возьмем с самого низа. Уж они-то сухие.
Порылся в чаше, сбросив несколько картонок на прилавок возле
кассового аппарата. Альберту спички показались вполне сухими. Возле него
Ник и Брайан обменялись многозначительными взглядами.
Боб выудил другую картонку спичек, оторвал одну и вновь попытался
зажечь. Ничего не получилось.
- Елки-моталки, - сказал он. - Никак мы еще одну проблему обнаружили?
Бетани, не одолжите ли вы мне ваши спички на минутку?
Она молча вручила их ему.
- Минуточку, дружок, - медленно проговорил Ник. - Вы что-то знаете?
- Да нет. Всего лишь то, что наша ситуация гораздо сложнее, чем мы
думали, - ответил Боб. Взгляд его был спокойным, но лицо малость осунулось
и побледнело. - И полагаю, что все мы совершили одну весьма крупную
ошибку. Оно и простительно в данной ситуации... но покуда мы полностью не
пересмотрим наши мнения по поводу случившегося, я не думаю, что мы до
чего-нибудь дельного додумаемся. Я бы назвал это ошибкой в перспективе.
Варвик вернулся и подошел к ним. Он выбрал какой-то завернутый в
бумагу сандвич и бутылку пива. Выглядел вполне довольным своим выбором.
- Ну, что происходит, братцы?
- А хрен его знает, - пробормотал Брайан. - Мура какая-то.
Боб оторвал спичку от картонки Бетани и чиркнул. Она сразу вспыхнула.
- О! - сказал он и поднес ее к своей сигарете. Брайану запах
показался неприятным. Тут же, впрочем, понял причину: иных запахов не
ощущал, кроме лосьона для бритья от Ника и духов Лорел. Заодно вспомнил
запах пота своего напарника по полету.
Боб поднес пылающую спичку к картонке, извлеченной из чаши, и
принялся водить ею по головкам спичек. Ничего не произошло. Писатель
подержал над пламенем другие головки спичек, но они не загорелись. Все
зачарованно наблюдали.
Наконец послышался звук: фсссс. Несколько спичечных головок вроде бы
ожили. Но они не вспыхнули, а лишь замерцали и тут же истлели. Поднялись
крошечные струйки дыма... дыма, который не имел запаха.
Боб оглядел присутствующих и мрачно усмехнулся.
- Даже это, - сказал он, - превзошло мои ожидания.
- Ну хорошо, - обратился к нему Брайан. - Расскажите нам, что у вас
за идея. Я знаю...
В этот момент Руди Варвик издал возглас явного отвращения. Дайна тоже
испуганно вскрикнула и прижалась к Лорел. У Альберта екнуло сердце.
Руди развернул свой сандвич, который показался Брайану начиненным
салями и сыром, и откусил порядочный кусок. Теперь он выплюнул его прямо
на пол с гримасой отвращения.
- Испорчен! - воскликнул Руди. - Тьфу ты, черт! Ну и гадость!
- Испорчен? - быстро переспросил. Боб Дженкинс. Глаза его заблестели.
- Сомневаюсь. Обработанное мясо настолько напичкано консервантами, что
только часов через восемь на солнцепеке оно "заскучает". А судя по часам,
ток в холодильнике отключился менее пяти часов тому назад.
- А может, и нет, - возразил Альберт. - Это вы просто предположили,
будто время кажется более поздним, чем показывают наши наручные часы.
- Верно, но я не думаю... А скажите, мистер Варвик, камера была еще
холодной? Когда вы ее открыли, там было холодно?
- Не сказал бы, что холодно, но, в общем, прохладно, - ответил Руди.
- Но этот бутерброд совершенно сговнялся. Прошу прощения у дам. Вот! - Он
протянул сандвич. - Если вы не считаете,
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"