Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Лангольеры"
Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"

нескольких самолетов с авианосца над той частью
Атлантического океана, которая извечна как Бермудский треугольник. Это
случилось не то в 45-м, не то в 46-м году. Пошла неразборчивая информация
от ведущего пилота, с базы во Флориде немедленно были отправлены
спасательные самолеты, но никаких следов исчезнувших самолетов или их
экипажей так и не обнаружили.
- Я тоже слышал об этом, - сказал Ник. - Что, собственно, и послужило
дурной репутацией злосчастному треугольнику, насколько мне известно.
- Да что вы! - вмешался Альберт. - Там же погибло много кораблей и
самолетов. Я читал об этом в книге Чарлза Берлица. Так интересно. - Он
посмотрел по сторонам. - Вот уже никогда не думал, что сам окажусь в их
ситуации.
Дженкинс сказал:
- Я не знаю, пропадал ли когда-нибудь самолет над континентом
Соединенных Штатов, но...
- Такое случалось не раз с маленькими самолетами, - перебил его
Брайан. - Лет тридцать пять назад произошло и с пассажирским самолетом.
Там было что-то около сотни пассажиров. Не то в 55-м, не то в 56-м году.
Марки самолета не помню. Он летел в Денвер из Сан-Франциско. Пилот
связался с диспетчерской Рено - обычная рутинная связь - и после этого о
нем ничего больше не было слышно. Были, конечно, поиски, но... бесполезно.
Брайан заметил, что все смотрели на него словно зачарованные страхом.
Неловко засмеялся.
- Пилотские легенды, - сказал он извиняющимся тоном. - Годится для
мультика Гэри Ларсона.
- Наверняка они все проскочили, - пробормотал писатель. Он принялся
поглаживать щеку пальцами. На лице выражение угрюмой печали и страха. - А
тела их не нашли?
- Ну, скажите нам, что вам известно или что вы предполагаете, -
попросила Лорел. - А то все это нагромождается и нагромождается. Если я не
получу никаких ответов на все эти загадки, можете меня тоже связать и
положить возле мистера Туми.
- Не надо льстить себе, - довольно отчетливо, хотя и приглушенно
произнес Крэг.
Боб удостоил его еще одним обеспокоенным взглядом и после этого
собрался с мыслями.
- Здесь нет беспорядка, а на самолете - есть. Здесь нет
электричества, а на самолете оно есть. Это, конечно, еще не основание для
каких-то достоверных выводов - все-таки на самолете имеется собственная
система энергоснабжения. А здесь ток поступает откуда-то с электростанции.
Но подумайте тогда о спичках. Бетани была на самолете, и ее спички
действуют отлично. А спички из чаши здесь не загораются. Пистолет, который
мистер Туми взял в службе безопасности, едва выстрелил. Я думаю, если вы
здесь попробуете фонарь на батарейках, он тоже не будет работать. Если и
загорится, то ненадолго.
- Вы правы, - сказал Ник. - И нам нет нужды искать здесь фонарик,
чтобы проверить вашу теорию. - Он показал пальцем вверх. Там на стене
находилась сигнальная лампа над грилем на кухне. Она не горела, как и
прочие лампы. - Она - на батарейках, - продолжал Ник. Едва отключается
электричество, светочувствительный соленоид тут же ее включает. Здесь
достаточно сумрачно, она должна была сработать, однако этого не произошло.
Это означает - либо в цепи соленоида что-то не так, либо батареи сели.
- Подозреваю и то, и другое, - заметил Боб Дженкинс. Он неторопливо
подошел к двери ресторана и выглянул из нее. - Мы оказались в мире,
который выглядит целостным и достаточно прибранным. Но в то же время этот
мир выглядит почти полностью истощенным. Газированные напитки выдохлись,
еда безвкусная, воздух без запахов. Мы еще пахнем - я ощущаю запах духов
Лорел и лосьон после бритья капитана, например. Но здесь все потеряло
запахи.
Альберт взял бокал с пивом и как следует понюхал. Решил, что очень
слабый запах все же бью. Засушенный между страницами книги цветок мог дать
подобное воспоминание о запахе.
- То же самое и со звуками, - продолжал Боб. - Они плоские,
одномерные, лишенные резонанса.
Лорел вспомнила клап-клап - звук ее туфель по бетону и отсутствие
эха, когда капитан сложил ладони рупором и закричал возле эскалатора,
вызывая мистера Туми.
- Альберт, могу я попросить тебя что-нибудь сыграть на скрипке? -
обратился к Косснеру Боб.
Альберт посмотрел на Бетани. Та кивнула и улыбнулась.
- Хорошо. Конечно. Мне, честно, и самому любопытно, как она звучит
после... - Он бросил взгляд на Крэга Туми. - Ну, понимаете.
Открывая футляр, он слегка поморщился, когда его пальцы коснулись
защелки, рассекшей лоб Крэга Туми, и извлек скрипку. Бегло
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Лангольеры"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"