Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Безнадега"
Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"

Но, по-моему, на причуду это
совсем не похоже. А вы как думаете?
- Да, - согласилась Мэри. - Не похоже.
- И чего ты смотришь на меня, начальник? - обратился Маринвилл к
койоту. - Гребаная куртка у тебя, чего тебе еще надо? Впрочем, я знаю. -
Он повернулся к Мэри: - Мне кажется, если один из нас выйдет из камеры, он
просто завиляет хвостом и...
- Ш-ш-ш! - воскликнул Биллингсли. - Кто-то поднимается по лестнице!
Койот тоже услышал шаги. Он оторвал взгляд от Маринвилла, повернулся
к двери и зарычал. Шаги приблизились, достигли площадки и затихли. Мэри
глянула на Ральфа Карвера и тут же отвела глаза. На его лице застыло
выражение ужаса, смешанного с надеждой. У Мэри только что убили мужа, боль
от потери казалась невыносимой. А каково за несколько часов потерять всю
семью?
За окнами взвыл ветер. Койот нервно оглянулся на звук, приблизился к
двери шага на три и навострил уши.
- Сынок! - отчаянно завопил Ральф. - Сынок, если это ты, не входи!
Чудовище стоит прямо перед дверью!
- На каком расстоянии? - Это был голос мальчика. Невероятно! А еще
удивительнее была звучащая в этом голосе уверенность в себе. Мэри
подумала, что теперь ей придется заново оценить силу молитвы.
Ральф недоуменно уставился на дверь, словно не понял вопроса. А вот
писатель понял.
- Футов пять, и койот смотрит на дверь. Будь осторожен.
- У меня револьвер, - ответил мальчик. - Я думаю, вам лучше залезть
под койки. Мэри, подойдите как можно ближе к боковой стене, той, что со
стороны моего отца. _Вы_ уверены, что он стоит прямо перед дверью, мистер
Маринвилл?
- Да. Тебе приходилось стрелять из револьвера, Дэвид?
- Нет.
- О Моисей! - Маринвилл возвел очи горе.
- Дэвид, нет! - закричал Ральф, охваченный тревогой. Он словно
только что осознал, что происходит. - Беги отсюда за помощью! Если ты
откроешь дверь, эта тварь разорвет тебя пополам!
- Нет, - ответил мальчик. - Я все обдумал, папа, и решил, что лучше
схлестнуться с койотом, чем с копом. И потом, у меня ключ. Я думаю, он
сгодится. Вроде бы таким пользовался коп.
- Я в этом не сомневаюсь, - подал голос Маринвилл. - Все под койки.
Сосчитай до пяти, Дэвид, а потом действуй.
- Из-за вас его убьют! - Ральф яростно глянул на Маринвилла. - Вы
приносите в жертву моего мальчика ради спасения собственной шкуры!
- Я понимаю вашу тревогу, мистер Карвер, - ответила ему Мэри, - но,
думаю, мы все погибнем, если не выберемся из камер.
- Сосчитай до пяти, Дэвид, - повторил Маринвилл и полез под койку.
Мэри посмотрела на дверь, поняла, что находится на линии огня, и ей
сразу стало ясно, почему Дэвид просил ее отойти в сторону. В свои
одиннадцать лет он соображал лучше ее.
- Сынок! - крикнул Биллингсли. - Послушай меня, сынок! Встань на
колени! Держи револьвер обеими руками и готовься стрелять вверх. Слышишь?
Вверх! Койот не побежит к тебе, он на тебя прыгнет! Ты понял?
- Да, - ответил мальчик. - Все понял. Папа, ты уже под койкой?
Ральф все еще стоял у решетки. Его испуганная физиономия приникла к
белым прутьям. - Не делай этого, Дэвид! Я тебе запрещаю!
- Лезь под койку, говнюк, - сердито бросил Маринвилл, выглянув из-
под кровати.
Смысл его высказывания Мэри одобрила, но подумала, что Маринвилл мог
бы выразиться и покруче. Все-таки писатель. Какой-никакой, а писатель. Она
же читала его "Радость", самую похабную книгу столетия. Кто бы мог
подумать, что Маринвилл окажется в соседней с ней камере. Правда, нос у
него теперь, после того, как его обработал коп, никогда не станет таким,
как прежде. Но все равно сразу видно, что Маринвилл из тех, кто привык
получать то, что хочет. Может, даже на блюдечке с голубой каемочкой.
- Мой отец отошел от решетки? - В голосе мальчика слышались страх и
неуверенность.
Мэри буквально возненавидела Ральфа. Играть у сына на нервах, когда
они и так натянуты, словно гитарные струны.
- Нет! - рявкнул Ральф. - И не отойду! Убирайся отсюда! Найди
телефон! Позвони в полицию штата!
- Я попытался позвонить по телефону в кабинете мистера Рида, -
крикнул в ответ Дэвид. - Он отключен.
- Так найди другой телефон! Ищи, черт побери, пока не найдешь
работающий!
- Хватит молоть чушь. Полезайте под койку. - Мэри говорила тихо, не
повышая голоса. - Чем, по-вашему, ему должен запомниться этот день? Мало
ему убитой сестры, надо, чтобы он случайно подстрелил отца? И все в один
день, еще до ужина? Ваш сын пытается всем нам помочь. Внесите
Страницы: <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Безнадега"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"