Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

стены. Все,
кроме одной, были вырезками из журналов. Обнаженные женские груди размером
с арбуз на фоне унылых деревьев и вереница снятых крупным планом ног.
Некоторые из женщин были не моложе его матери, другие казались всего
несколькими годами старше самого Джека. Глаза мальчика скользили по их
лицам - молодым и не очень молодым, по розовым, шоколадно-коричневым или
медово-золотистым телам, и Джек немного смущался стоящего за спиной
Смотрителя. Потом его взгляд наткнулся на пейзаж посреди фотографий
обнаженных тел, и у мальчика перехватило дыхание.
Это тоже была фотография, но, она, казалось, была объемной и манила
Джека к себе. Поросшая равнина с возвышающимися вдали горами. Над горами -
необыкновенно яркое небо. Мальчик явственно почувствовал всю свежесть
этого пейзажа. Он узнал это место. Он никогда не бывал там, но узнал его.
Это место было в одном из его снов.
- Нравится? - голос Смотрителя вернул Джека к реальности. Европейская
женщина, повернувшись спиной к камере, улыбалась ему через плечо. "Да", -
подумал Джек.
- Очень миленькое личико, - продолжал Смотритель. - Я сам наклеил его
сюда. Все эти девочки встречают меня, когда я вхожу. Они напоминают мне о
временах, когда я к чему-то стремился.
Мальчик и старик посмотрели друг на друга.
- Ты знаешь это место? - спросил Джек. - То есть, ты знаешь, где это?
- Может да, а может быть и нет. Возможно, это Африка - например,
Кения. А может, мне это только кажется. Садись, Путешественник Джек.
Выбирай стул поудобнее.
Джек поставил стул так, чтобы видеть пейзаж.
- Это _А_ф_р_и_к_а_?
- Может быть и что нибудь поближе. Возможно, это место, где можно
очутиться всегда, когда пожелаешь.
Джек внезапно почувствовал, что весь дрожит. Он сжал руки в кулаки, и
дрожь переместилась куда-то в низ живота.
Он уже не знал, хочет ли дальше смотреть на пейзаж, но все же
вопросительно поглядывал на Смотрителя, вертящегося на стуле.
- Но это не Африка, нет?
- Я не знаю. Возможно... Я дал этому месту свое название, сынок. Я
зову его Территориями.
Джек опять взглянул на фотографию - длинная равнина, низкие
коричневые горы. ТЕРРИТОРИИ. Да, это название подходило.
"У них есть магия, как у нас - физика, верно? Аграрное государство...
современное оружие для этих славных ребят..." Дядя Морган фантазировал.
Его отец отвечал ему:
"Мы должны подумать о том, как попадем туда, дружище... помни, мы в
долгу у них, в неоплатном долгу..."
- Территории? - переспросил он Смотрителя.
- Воздух, как лучшее из вин в бокале миллионера. Приятный дождик. Да,
сынок, вот это местечко!
- Ты там был? - спросил Джек, надеясь на утвердительный ответ. Но
Смотритель обескуражил мальчика: он просто улыбнулся ему, и теперь это
была _н_а_с_т_о_я_щ_а_я_ улыбка.
После паузы старик сказал:
- Я никогда нигде не бывал, кроме Соединенных Штатов, Путешественник
Джек. Даже во время войны. Никогда не бывал дальше Техаса и Алабамы.
- Откуда же ты знаешь про... про Территории? - название Джек
выговорил с трудом.
- Человек моего типа слушает всякие рассказы. Рассказы о двуглавых
попугаях, крылатых людях, оборотнях и королевах. Больных королевах.
"...Магия, как у нас - физика, верно?"
Ангелы и оборотни.
- Я знаю истории об оборотнях, - сказал Джек. - Про них даже
мультфильмы есть. Но все это глупости.
- Возможно. Но я слыхал, что если один человек сажает в ту землю
редиску, то другой человек в полумиле оттуда может услышать запах этой
редиски - так чист и прозрачен воздух.
- Но ангелы...
- Люди с крыльями.
- И больные королевы, - Джек попытался все сказанное превратить в
шутку - "человек, ты говоришь глупости, брось шутить".
Но тут же ему стало тошно от собственных слов. Он вспомнил черный
глаз чайки, таящий в себе смертельную угрозу; и услышал насмешливый голос
дяди Моргана, спрашивающий, как Джек собирается поставить королеву Лили на
ноги.
Королеву кинематографа. Королеву Лили Кэвэней.
- Да, - медленно произнес Смотритель. - Кругом множество проблем,
сынок. Больная Королева... она может умереть. _У_м_е_р_е_т_ь_, сынок. И не
один, а два мира ждут, сможет ли кто-нибудь спасти ее.
Джек застыл с раскрытым ртом. Своими словами сторож ударил его ниже
пояса. Спасти ее? Спасти его мать? Им овладела паника: как он может спасти
ее? И значат ли все эти безумные слова, что она действительно умирает в
своей
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"