Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

комнате?
- Перед тобой поставлена задача, Странник Джек, - говорил ему
Смотритель. - И это святая правда. Мне бы хотелось что-нибудь изменить, но
я не в силах.
- Не знаю, о чем ты говоришь, - ответил Джек. Он взволнованно дышал.
В углу комнаты он заметил гитару, лежащую возле надувного матраса.
"Смотритель спит с гитарой", - подумал мальчик.
- Чудеса, - сказал Смотритель. - Придет время, и ты узнаешь, что я
имею в виду. Ты знаешь гораздо больше, чем тебе кажется.
- Вовсе нет, - начал было Джек, но внезапно замолк. Он вдруг вспомнил
что-то, и перепугался пуще прежнего. Другая часть прошлого навалилась на
него и завладела им. Это было воспоминание о сцене, которая почудилась ему
вчера утром у лифта, когда он никак не мог нажать кнопку.
- Я думаю, пора подкрепиться, - предложил Смотритель, копаясь в
шкафчике.
Джек вновь увидел двух ничем не примечательных мужчин, пытающихся
затолкнуть его мать в машину. Ветви деревьев шумели над крышей автомобиля.
Смотритель тем временем извлек из шкафчика пинтовую бутылку и стакан.
Сквозь темно-зеленое стекло просматривалось еще более темное содержимое.
- Это поможет тебе, сынок. Один глоток - и ты сможешь оказаться в
других местах, и выполнишь свою задачу.
- Я больше не могу у тебя оставаться, - Джеку было необходимо
вернуться в Альгамбру. Старик удивленно взглянул на него, и спрятал
бутылку в шкафчик. Джек вскочил на ноги.
- Я беспокоюсь, - воскликнул он.
- О своей маме?
Джек кивнул, направляясь к двери.
- Тогда поспеши, и убедись, что с ней все в порядке. Ты можешь
вернуться сюда в любое время, Странник Джек.
- Ладно, - буркнул мальчик и добавил: - Мне кажется... Я помню, когда
мы встречались раньше.
- О-о-о, глупая твоя голова, - улыбнулся Смотритель - Этого никогда
не было. Мы впервые встретились с тобой на прошлой неделе. Беги к маме, и
не забивай голову всякой ерундой.
Джек выскочил из сторожки и помчался по тропинке, ведущей к городку.
Над тропинкой он увидел буквы ЯИДАКРА. Ночью они загорались разноцветными
огнями, и название парка было видно отовсюду. Джек заставлял себя бежать
быстрее и быстрее, иногда даже казалось, что он сейчас взлетит.
Тысяча девятьсот семьдесят шестой. Джеку вспомнился один июньский
полдень на Родео Драйв. Июньский? Июльский?.. Он не мог припомнить, куда
направлялся тогда. К приятелю? Это не имело значения. Это был период,
когда впервые за много месяцев после смерти отца в результате несчастного
случая на охоте он не думал о нем. Джеку было тогда только семь лет, но он
знал, что у него отняли часть детства, и мог понять переживания своей
матери.
Событие этого полудня летом 1976 года изменило его жизнь. После него
Джек полгода спал при свете; в темноте его мучили кошмары.
В нескольких шагах от дома Сойеров из-за угла внезапно выскочил
автомобиль. Он был зеленого цвета, и его марка была не "мерседес" - больше
Джек не помнил ничего. Человек за рулем выглядывал в окно и улыбался
мальчику. Первой мыслью Джека было, что он знает этого человека - это же
Фил Сойер собственной персоной хочет поприветствовать сына. В улыбке
человека было что-то притягательное. Другой человек, сидящий рядом с
водителем, рассматривал Джека сквозь толстые темные стекла очков. На нем
был отличный белый костюм. Водитель с улыбкой обратился к Джеку:
- Сынок, как проехать к отелю "Беверли Хиллз"? - Это показалось Джеку
очень странным. Он указал направление вверх по улице. Отель был так
близко, что отец, бывало, назначал там деловые встречи еще до завтрака.
- Прямо вверх? - все еще улыбаясь, переспросил водитель.
Джек кивнул.
- Ты отличный умный маленький паренек, - сказал ему мужчина, а другой
спросил:
- Это далеко?
Джек отрицательно помотал головой.
- Наверное, в нескольких шагах отсюда?
- Да.
Джеку стало неуютно. Водитель все еще улыбался, но улыбка его сейчас
была тяжелой и пустой. И пассажир также смотрел на него неприветливо.
- Может быть, в пяти шагах? В шести? Что ты сказал?
- Около пяти или шести, я думаю, - сказал Джек и попятился назад.
- Ну, мне бы хотелось отблагодарить тебя, паренек, - произнес
водитель. - Ты, конечно, любишь конфеты? - Он протянул в окно сжатую в
кулак ладонь, потом разжал ее: там была карамелька.
- Это тебе. Возьми же!
Джек нерешительно шагнул вперед; в голове у него звучали тысячи
предостережений насчет незнакомых мужчин и конфет. Но этот мужчина сидел
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"