Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Талисман"
Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"

что хотел сказать:
"Спасибо!
Я люблю тебя!
Я вернусь!"


Джек вышел на улицу, думая о том, где он... приземлится. Это было
подходящее словечко. И увидит ли он Смотрителя перед тем, как
"приземлится" в Территориях? Он хотел сказать старику кое-что, потому что
так мало знал о том, куда идет, кого может встретить, что должен искать!..
"Выглядит, как хрустальный шар". И это все, что мог сказать ему Смотритель
о Талисмане? Это и еще то, что его нельзя ронять? Джек ощутил свою полную
неподготовленность. Словно надо было сдавать экзамен по курсу, о котором
ничего не слышал.
Он подумал, что может "приземлиться" прямо там, где стоит. "Он вновь
будет в Территориях", внезапно понял мальчик; он хочет вдохнуть их воздух,
он уже изголодался по нему. Территории манили его - безбрежные равнины и
пологие горы, поля, поросшие высокой травой, и ручьи, их орошающие... Всем
своим существом Джек стремился туда. Ему стоит достать из кармана бутылку,
глотнуть напиток... Вдруг он споткнулся о сумку, из которой выглядывал
огромный бутерброд с колбасой и сыром, и в тот же момент почувствовал на
своих плечах чьи-то руки.
- Сейчас ты отправишься, - сказал Смотритель (ибо это был он),
ласково улыбаясь. - И пойдешь своей дорогой. Ты попрощался с мамой? Она
знает, что тебя не будет какое-то время?
Джек кивнул, и старик протянул ему бутерброд:
- Ты голоден? Вот, возьми, он слишком велик для меня.
- Я поел, - сказал мальчик. - И рад, что могу попрощаться с тобой.
- Смелый Джек, он отправляется в путь! - пропел Смотритель. -
Счастливой дороги!
- Лестер...
- Но ты не можешь уйти без нескольких маленьких вещиц, которые я
приготовил для тебя. Видишь эту сумку?
- Лестер?..
Старик отошел от Джека и присел под деревом.
- Ты знаешь, что отец тоже называл меня Странник Джек?
- Да, я где-то слышал это, - усмехнулся Смотритель. - Подойди и
погляди, что я тебе собрал. И потом, я же должен рассказать, куда пойти
вначале, верно?
Джек подошел поближе. Старик отложил бутерброд в сторону и пошире
раскрыл свою сумку.
- С Новым Годом! - сказал он и извлек оттуда ветхую истрепанную
книгу, бывшую, как увидел Джек, старым атласом дорог.
- Спасибо, - ответил Джек, беря ее из рук своего друга.
- Никакие другие карты тебе не понадобятся. Вот дорога, по которой ты
пойдешь.
- Ладно! - Джек старался затолкнуть атлас в рюкзак.
- А вот это не должно находиться в мешке за спиной, - продолжал
Смотритель, заворачивая в бумагу огромный бутерброд. - Это нужно нести в
кармане. - И он показал пальцем на левый карман своей куртки. Между его
вторым и третьим пальцами, подобно сигарете в руке Лили, был зажат белый
треугольный предмет, в котором мальчик узнал медиатор для гитары. - Возьми
и храни. Ты покажешь его человеку, который поможет тебе.
Джек взял у него медиатор. Таких он еще не видел: нанесенный на него
рисунок напоминал некие неизвестные письмена. На ощупь медиатор казался
тяжеловатым.
- Кто этот человек? - спросил Джек, кладя медиатор в карман.
- На его лице большой шрам, так что не ошибешься. Он - солдат.
Собственно, он капитан внутренней охраны и доставит тебя по назначению,
где ты увидишь то, что должен увидеть. Даму, которую тебе нужно увидеть...
Тогда ты поймешь вторую причину, по которой суешь голову в петлю. Мой
тамошний друг - он знает, что тебе нужно, и покажет дорогу к этой даме.
- Эта дама... - Джек умолк.
- Да, - сказал старик. - Ты прав.
- Она - Королева?!
- Хорошенько рассмотри ее, Джек. Ты увидишь, кто она есть на самом
деле, понимаешь? Потом ты пойдешь на запад. - Черты лица старика стали
жестче и суровее. - Опасайся Блоута. И его самого, и его Двойника. Старина
Блоут будет искать тебя и найдет, если осторожность изменит тебе; когда
попадешься в сети, - он поступит с тобой, как лиса с гусем в известной
сказке. - Смотритель засунул руки в карманы. Он тщательно подбирал и
взвешивал каждое слово. - Возьми Талисман, сынок. Возьми и принеси его в
целости и сохранности. Это нелегкая ноша, но ты принесешь нечто большее,
чем просто нелегкую ношу.
Джек усиленно вдумывался в слова Смотрителя. Человек со шрамом,
капитан внутренней охраны. Королева. Морган Слоут, охотящийся за ним, как
хищник. В этом чертовом месте на другом конце страны. Нелегкая ноша.
- Хорошо, - сказал он, внезапно почувствовав желание вернуться в
кафе, к маме.
С теплотой
Страницы: <<< 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Талисман"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"