|
|
|
- -
дальней дорогой. В мужском туалете царил полный бардак. Если в начале вечера Джек без особых усилий убирал его, то сейчас... Он набрал горячей воды и стал с мылом оттирать загрязненный нечистотами пол. При этом Джек с волнением вспоминал предыдущие несколько дней с того момента, как он впервые попал в "Оутлийскую пробку"...
...В кабачке было темно и пусто, как в могиле, когда Джек впервые открыл его дверь. Горела только лампа над стойкой, в темноте она больше всего походила на НЛО. Слегка улыбаясь, мальчик направился к стойке. Он почти достиг цели, как вдруг хриплый голос позади него произнес: - Это бар. Здесь не место несовершеннолетним. Понял, болван? Пошел вон! Джек чуть не подскочил от неожиданности. Он нащупал деньги в кармане и почувствовал, что ноги его подкашиваются. Мальчику двенадцати лет было рискованно просить принять его на работу без письменного разрешения родителей, поэтому, скорее всего, ему назначат минимальную плату. Неважно. Он оглянулся и увидел сидящего у стены мужчину. Мужчина был худым, но под легкой белой рубашкой угадывалась крепкая мускулатура. На нем красовался белый поварский колпак - бумажная шапочка, одетая набекрень. Большая тяжелая голова, коротко стриженные седеющие волосы. В огромных руках - калькулятор. - Я увидел объявление о том, что вам требуется помощник, - начал Джек без особой надежды. Мужчина явно не собирался нанимать его, и Джек почти не верил, что здесь может найтись работа. - Ты - работник? - ухмыльнулся мужчина. - Ты же должен учиться читать в перерывах между игрой в хоккей. - Ну... я не знал, что это бар, - сказал Джек, постепенно отступая к двери. В давно немытые окна заглядывало солнце и длинными полосами ложилось на пол. - То есть я думал, что... ну, вы понимаете... что это гриль. Что-нибудь в этом роде. Я уже ухожу. - Подойди сюда, - карие глаза внимательно разглядывали его. - Нет-нет, все в порядке, - Джек нервничал. - Я... - Иди сюда. Стой, - мужчина достал из ящичка сигару и прикурил ее. С листа бумаги слетела муха и с жужжанием скрылась в темноте. Глаза мужчины в упор сверлили Джека. - Я не собираюсь бить тебя. Джек медленно приблизился к нему и присел на краешек стула. Через шестьдесят часов, убирая мужской туалет, Джек подумал, нет, он _з_н_а_л_, - что было огромной глупостью принять это приглашение присесть. Он сам приговорил себя к тому, чтобы водоворот закружил его и втащил в канализацию. Только в Оутли канализационные люки были полны не дождевой водой, а пивом. "Если бы он тогда убежал..." Но он не убежал. "Возможно, - подумал Джек, - здесь все же найдется для меня какая-нибудь работенка". Джек знал, что минимальная плата чернорабочему в Нью-Йорке - три доллара и сорок центов в час. Столько платили пуэрториканцам, нелегально живущим в стране и едва владевшим английским. Подрабатывая в кофейне у миссис Бенберн, он зарабатывал в час полтора доллара, и она всякий раз говорила, что если он недоволен, то может убираться. Сейчас, с неожиданным для себя цинизмом, он подумал, что перед ним сидит миссис Бенберн в мужском облике. - Ищешь работу, а? - мужчина положил сигару в пепельницу, и Джек прочитал на ней надпись "КЭМЭЛ". Муха присела на лист бумаги и принялась чистить крылышки. - Да, сэр, но, как вы совершенно справедливо заметили, это бар; и... Глаза мужчины, коричневые с желтоватым ободком, беспокоили мальчика. Они напоминали глаза старого кота, охотящегося за мышью. - Да, я здесь хозяин, - сказал мужчина. - Смоки Апдайк. Он протянул Джеку руку. Мальчик с удивлением пожал ее. Через мгновение ему стало больно от ответного рукопожатия. Потом хватка ослабла... но руку Джека Смоки не отпустил. - Ну? - спросил он. - Что ну? - Джек боялся, что выглядит смешным и глупым; он ч_у_в_с_т_в_о_в_а_л_ себя смешным и глупым. И он хотел, чтобы Апдайк отпустил его руку. - Тебя не научили представляться, парень? Это было настолько неожиданно, что Джек чуть было не сказал свое настоящее имя вместо того имени, под которым он представлялся всем, кто подвозил его - Левис Фаррен. - Джек Сой-ой!.. Сойтель, - сказал он. Апдайк задержал его руку еще на мгновение; он не моргая смотрел на мальчика. Потом отпустил. - Джек Сой-ой-Сойтель, - передразнил он. - Как ты думаешь, найдется такое имя в телефонном справочнике? Джек пожал <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|