|
|
|
- -
Моргану Слоуту или Моргану из Орриса. Эти мысли естественным образом наталкивались на воспоминания об Элрое. "Волк, который съедает порученный ему скот, должен быть казнен". Он вспомнил о мужчинах в зеленом автомобиле, которые сначала спросили у него, как проехать к Беверли Хиллз, а потом пытались затащить его в машину. ...Глаза. _Г_л_а_з_а _и_з_м_е_н_и_л_и_с_ь_... ...Это попросту гибельно для них. ...Он расчистил себе место в этом мире. До сих пор Джек ощущал безопасность и восхищение: восхищение от того, что он вновь очутился в Территориях и мог вдыхать их чистый воздух, а безопасность - от общения с большим дружелюбным Волком, в стороне от поселений, вдали от любопытных глаз. "...Расчистил себе место в этом мире!.." Он спросил Волка о своем отце - здесь именуемом Филиппом Сойтелем - но Волк только покачал головой. Все, что Волк знал, - это то, что Фил был отличным парнем. Он не смог даже описать отца - не помнил его внешности. Он помнил только запах, да еще был убежден в одном - хотя оба Пришельца к_а_з_а_л_и_с_ь_ хорошими, только Фил Сойер _б_ы_л_ на самом деле хорошим. Иногда он делал подарки Волку, его малюткам сестрам и братьям. Одним из его подарков, изменившимся при перемещении из мира чужаков, был роскошный халат для Волка. - Я никогда не снимаю его! - сказал Волк. - Моя мать хотела отобрать его, когда я проносил халат пять лет. Сказала, что он очень грязный! Что я из него вырос! Волк! Я не отдал его. Наконец, она пошла в лавку у границы и купила мне шесть пар таких халатов. Я не знаю, сколько она заплатила, но - Волк! Я скажу тебе всю правду, Джек - я боялся ее спросить. Но я так и не снял подарок твоего отца. Волк! Волк! В нем, я думаю, меня и похоронят, - Волк улыбнулся так дружелюбно, что Джеку захотелось пожать ему руку. Он никогда не делал ничего подобного в своей прошлой жизни, ни при каких обстоятельствах, но он был рад пожать руку, теплую сильную руку Волка. - Я рад, что тебе нравился мой отец, Волк, - сказал мальчик. - Да! Да! Волк! Волк! А потом все полетело в тартарары.
Волк умолк и, насторожившись, огляделся. - Волк! Что слу... - Тсссс! И Джек услышал то, что чуткий слух Волка уловил несколько раньше, - впрочем первым здесь был волчий нюх. Стадо сбилось в кучу и бросилось наутек от нарастающего ужасного звука, способного разбудить и мертвого. Вокруг все было заполнено этим звуком, и Джеку показалось, что он сходит с ума. Волк вскочил на ноги, осматриваясь с испуганным удивлением. Этот низкий, свистящий звук все усиливался. Громко блеяло стадо; часть коровец сбилась в кучу, и мощное "бэ-э-э" слилось со свистом. Другие пытались спастись бегством... - Черт побери, мое стадо! - вскричал Волк и помчался вниз по склону, пытаясь собрать животных вместе. - Волк! - закричал Джек, но Волк не слышал его. Джек и сам едва слышал свой голос, заглушенный этим душераздирающим звуком. Он скосил глаза вправо и изумился. В воздухе что-то происходило. В трех футах от него земля задрожала и покрылась рябью; поверхность ее исказилась. Сквозь пелену пыли Джек видел Западную Дорогу, но она казалась теперь какой-то нематериальной. "Что-то прорывалось сквозь воздух с другой стороны! Может быть, причиной этому явилось то, что я перенесен сюда?" Несмотря на охватившую его панику, Джек прекрасно понимал, что причина в другом. Было ясно, _к_т_о_ приближался к нему. И Джек помчался со склона вниз.
Звук ширился и разрастался. Волк пытался удерживать взбесившихся животных. - Эй! Хватит! Стойте смирно! Волк! Волк кричал на животных, хватая их руками за холки. - ВОЛК! ДА ПОМОЖЕТ МНЕ БОГ! - восклицал он. Полы его халата распахнулись. С неба хлынули потоки воды. Вода была всюду. Шерсть Волка тут же промокла. Вода стекала по спинам коровец; их глаза побелели от страха. - Волк! - крикнул Джек. - Это Морган! Это... - С_т_а_д_о_, - не обращал внимание на мальчика Волк. - _В_о_л_к_! В_о_л_к_! _М_о_е _с_т_а_д_о_! _Д_ж_е_к_! _Н_е _п_ы_т_а_й_с_я_... Раздался грохот, сотрясший землю. Почти так же испуганный, как и стадо, Джек посмотрел вверх и увидел, что небо прояснилось и облака куда-то испарились. Гром довел панику в стаде до высшей точки. Коровцы беспорядочно метались, пытаясь хоть куда-нибудь скрыться. Джек видел, что еще несколько мгновений - и они сметут с ног Волка, из последних сил сдерживающего <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>
- -
|
|