|
|
|
- -
- Что бы вы предложили? - Рекомендую морской язык. - Принесите два. Джек был немного смущен, заказывая за них обоих, но он знал, что мать хочет именно этого - после ухода официанта он взглянул матери в глаза и увидел одобрение своему поступку. Принесли еду. Морской язык с лимоном был горячим и вкусным. Но Лили едва прикоснулась к содержимому своей тарелки. - Занятия в школе начались две недели назад, - Джек успел съесть половину порции. Глядя на большие желтые автобусы с надписью "Районная школа Аркадии", он почувствовал себя слегка виноватым, хотя причиной этому были обстоятельства. Лили выжидающе смотрела на него. Она уже выпила второй бокал, и официант принес третий. Джек передернул плечами. - Подумай, что я имею в виду. - Ты хочешь в школу? - Что? Нет! Не здесь. - Хорошо, - согласилась она. - Потому что у меня нет этих твоих чертовых справок, а без свидетельства о рождении они тебя в школу не примут, приятель. - Не называй меня так, - сказал Джек, но Лили даже не улыбнулась старой шутке. "Мальчик, почему ты не в школе?" Он оглянулся, как будто этот голос прозвучал где-то рядом, а не в его сознании. - Что-нибудь не так? - спросила она. - Нет. Впрочем... в этом чудесном парке, Стране Чудес, есть старый черный чудак. Славный малый... Он спрашивал, почему я не в школе. Она выпрямилась. Улыбка пропала с ее лица. - Что ты ему сказал? Джек пожал плечами. - Я сказал, что болен. Помнишь, так было с Ричардом? Доктор сказал дяде Моргану, что Ричард не должен ходить в школу шесть недель, но может гулять на улице. - Джек слегка улыбнулся. - Я думаю, ему повезло. Лили немного расслабилась. - Я не люблю, когда ты разговариваешь с незнакомыми людьми, Джек. - Мама, он... - Мне неважно, _к_т_о_ он. Я не хочу, чтобы ты разговаривал с незнакомыми людьми. Джек подумал о чернокожем друге; он представил себе его стальные волосы, изборожденное морщинами темное лицо; умные, светящиеся глаза. Он вспомнил их встречи в Аркадии, где не было никого, кроме них, да еще поодаль два чудака играли в крокет, сохраняя глубокомысленное молчание. Но сейчас, сидя с матерью в этом ужасном ресторане, - не чернокожий мужчина, а он сам задал себе вопрос. Почему я не в школе? "Все так, как она сказала, сынок. Нет ни справок, ни свидетельства. Ты думаешь, она захватила сюда твое свидетельство о рождении? Ты так думаешь? Она слишком торопится, и ты торопишься вместе с нею. Ты..." - Ты что-нибудь получал от Ричарда? - обронила она, и когда она закончила фразу, то к нему пришло это, и оно поразило, как удар молнии. Его руки задрожали, стакан упал со стола и разбился. "Она почти мертва, Джек". Голос из песчаной воронки. Он звучал в голове Джека. Это был голос дяди Моргана. Не возможно, не почти, не как будто. Это был настоящий голос. Голос отца Ричарда.
По пути домой, в машине, она спросила: - Что произошло с тобой там, Джек? - Ничего. Мне почудился последний хит Джейн Круппа. - Не смейся надо мной, Джекки, - она выглядела усталой и измученной. Между вторым и третьим пальцами правой руки была зажата сигарета. Она вела машину очень медленно - чуть больше сорока миль в час - как всегда, когда выпивала лишнее. Лили сидела прямо, юбка не прикрывала колени, а подбородок, казалось, нависал над рулевым колесом. На мгновение она стала похожа на ведьму, и Джек быстро отвернулся. - Совсем нет, - промямлил он. - Что? - Я не смеюсь. Это было что-то вроде судороги. Мне очень жаль. - Все в порядке, - ответила она. - Я думала, это связано с Ричардом Слоутом. - Нет. "Его отец говорил со мной из воронки в песке на берегу, вот и все! Он говорил со мной в моих мыслях, как в фильме, где ты слышала голос свыше. Он сказал мне, что ты почти мертва!.." - Тебе его не хватает, Джек? - Кого? Ричарда? - Нет, папы Римского. Конечно, Ричарда. - Иногда. - Ричард Слоут ходил в школу в Иллинойсе - одну из тех частных школ, учиться в которых очень престижно. - Ты увидишься с ним. - Лили взъерошила его волосы. - Мама, с тобой все в порядке? - Эти слова сами собой слетели с языка. Он почувствовал, как его пальцы впились в колени. - Да, - ответила она, прикуривая другую сигарету (она притормозила до двадцати миль, делая это, и едущий сзади старый грузовичок нетерпеливо 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>
- -
|
|