Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Полицейский из библиотеки"
Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"

/>называется "Вдохновение". Почти наверняка вы найдете там что-нибудь, что
придаст особое звучание вашему небольшому выступлению. И вам попадется такое
стихотворение, которое ваши слушатели запомнят, даже если не запомнят больше
ничего. К тому же, если они будут немного...
- Пьяны, - сказал он.
- Я бы употребила бы слово "навеселе", - с легким укором сказала она, -
хотя вы, я думаю, знаете лучше. - Но по пристальному взгляду, которым она
одарила его, можно было предположить, что она говорила это только из
вежливости.
Она подняла "Спутник оратора". На обложке рукой карикатуриста был
изображен зал, задрапированный флагами. Мужчины в старомодных фраках сидели
маленькими группками за столиками, на которых стояло спиртное. Все они пили.
Мужчина на трибуне, тоже во фраке и явно приглашенный оратор, победоносно
улыбался, глядя на них с возвышения. Было ясно, что у него шумный успех.
- В начале книги есть раздел о теории подобных речей, - сказала мадам
Лортц, - но поскольку вы не производите на меня впечатление человека,
который хочет сделать на этом карьеру...
- Вы правильно поняли, - живо согласился Сэм.
- ...я предлагаю вам начать читать со второго раздела, который
называется "Как вызвать интерес аудитории". В этом разделе шутки и житейские
истории трех категорий: "Как создать непринужденную обстановку в аудитории",
"Как подчинить себе аудиторию", "Как полностью завладеть вниманием
аудитории".
"Настоящее руководство для альфонсов", - подумал Сэм, но ничего не
сказал.
Она снова прочитала его мысли.
- Звучит чуточку непристойно, как мне кажется, но эти книги были
опубликованы в другое время, когда нравы были проще и чище. Точнее, в конце
тридцатых годов.
- Действительно, намного чище, - сказал Сэм и вспомнил заброшенные,
пораженные засухой фермы, худеньких девушек в платьях из мешковины,
нагромождение хижин и всесильную полицию с дубинками.
- Но обе книги все еще в ходу, - сказала она, для убедительности
похлопав по ним, - а в бизнесе это основное, правда, Сэм? Главное -
результат!
- Да... думаю так.
Он задумчиво посмотрел на нее, а мадам Лортц подняла брови, будто
защищаясь.
- О чем задумались?
- Я думал, что в моей жизни произошло что-то особенное, - сказал он. -
Ничего сверхъестественного нет, но все особенное. Я пришел сюда за парой
книг, чтобы сделать свое выступление повеселее, и, кажется, вы дали мне
точно то, за чем я пришел. Разве часто такое происходит в мире, где обычно
трудно получить пару отбивных в гастрономическом отделе, где тебя знают в
лицо?
Она улыбнулась. На лице отразилось истинное удовольствие, но Сэм вновь
отметил, что ее глаза оставались серьезными. Он подумал, что их выражение не
изменилось с тех пор, как он впервые увидел ее (или она его) в детской
библиотеке. Их взгляд был напряженным. "Кажется, я получила комплимент!"
- Да, мадам. Да.
- Спасибо, Сэм. Любезно благодарю вас. Говорят, лесть выведет вас куда
угодно; как бы не хотелось, но мне придется попросить у вас два доллара.
- Да?
- Это плата за читательский билет для взрослого, - сказала она, - но он
действителен на три года. Продлить же стоит лишь пятьдесят центов. Ну, идет
или как?
- Годится.
- Тогда пройдите сюда, - сказала она, и Сэм последовал за ней к столику
библиотекаря.

    3



Она дала ему карточку, на которой он написал свое имя, адрес, номера
телефонов и место работы.
- Я вижу, вы живете на Келтон авеню. Хорошее местечко!
- Да, мне оно нравится.
- Дома там красивые и большие; вам следует жениться.
Он на мгновенье вздрогнул.
- А как вы узнали, что я не женат?
- Точно так же, как и вы, что я не замужем, - сказала она. В ее улыбке
почувствовалась некоторая хитрость и кокетство. - У вас нет кольца на
безымянном пальце.
- О, - неуверенно отозвался он и улыбнулся. Но улыбки не получилось, и
на щеках выступил румянец.
- Два доллара, пожалуйста.
Он дал ей две долларовые бумажки. Она подошла к тумбочке, на которой
стояла обшарпанная, похожая на скелет пишущая машинка, и быстро напечатала
что-то на оранжевой карточке. Она принесла карточку к столику библиотекаря,
размашисто подписалась внизу и пододвинула ее к нему.
- Проверьте пожалуйста, все ли правильно на карточке.
Сэм проверил. Все в порядке. Ее звали, как он
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"