Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Полицейский из библиотеки"
Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"

на Дейва как оглушенный громом. Какой-то момент он думал,
не сошел ли этот человек с ума. Одно дело - привидения; но это было что-то
другое. Но что это такое, у него не было ни малейшего представления. И тем
не менее, лицо Дейва светилось искренностью и честностью, и Сэм подумал:
"Если он и лжет, он сам этого не осознает."
- Дейв, ты хочешь сказать, что Аделия Лортц пила его слезы? -
нерешительно спросила Нэйоми.
- Да... и нет. То, что она пила, были его особые слезы. Все ее лицо
вытянулось к нему, оно билось, как сердце, а черты лица расплющились. Такое
лицо можно было бы нарисовать на хозяйственной сумке и сделать из него маску
для переодевания в канун дня всех святых.
Из уголков глаз Вилли вытекала липкая и розовая, как окрашенная кровью
слизь, или почти растворившиеся кусочки плоти. И она высасывала это, издавая
этот неопределенный звук. Его страх - вот что она пила. Она как-то внушила
ему этот страх, и придала ему такой размер, что он должен был вырваться
наружу через эти слезы или убить его.
- Ты хочешь сказать, что Аделия была своего рода вампиром, так? -
спросил Сэм.
Дейв почувствовал некоторое облегчение.
- Да. Вот именно. С тех пор, когда я думаю об этом - когда у меня
хватает смелости думать об этом - я убеждаюсь, что именно так оно и было.
Все эти истории о том, что вампиры вонзаются людям в горло своими зубами и
пьют их кровь - все неправда. Здесь нужна большая точность. Они пьют, но не
из горла. Действительно, они толстеют и становятся здоровее за счет своих
жертв; но пьют они не кровь. Возможно, то, что они пьют - краснее, больше
похоже на кровь, когда эти жертвы - взрослые. Наверное, так было с мистером
Лэвиным. Думаю, что да. Но это не кровь. Это - страх.
Не знаю, сколько я там простоял и наблюдал за ней, но должно быть не
слишком долго - она никогда не уходила больше, чем на пять минут. Через
некоторое время жидкость, которая появлялась в уголках глаз Вилли,
становилась все бледнее, и ее было все меньше и меньше. Мне стало видно
это... это ее...
- Хоботок, - спокойно сказала Нэйоми. - Должно быть, это был хоботок.
- Да? Пожалуй. Я видел, как эта штука все больше вытягивалась вперед,
не желая ничего упустить, желая забрать все до последней капли, и я понял,
что она почти сделала свое дело. И когда она достигнет конца, они проснутся
и увидят меня. И тогда, я считал, она убьет меня.
Я начал медленно, шаг за шагом продвигаться назад. Я уже и не думал,
что у меня получится это, но, наконец, я уперся задом в дверь ванной
комнаты. Я чуть не закричал, когда это произошло, потому что мне показалось,
будто она каким-то образом подобралась ко мне сзади. Я был уверен в этом,
хотя я видел ее прямо перед собой, все еще на коленях.
Я зажал себе рот рукой, чтобы не закричать, и выскочил за дверь. Там и
простоял, пока она медленно закрывалась на своем пневматическом устройстве.
Для меня это была целая вечность. Когда же она закрылась, я направился к
главному выходу. Я был как сумасшедший; мне нужно было только одно -
выбраться оттуда и никогда больше не появляться там. Я хотел навсегда
сбежать оттуда.
Я добрался до того фойе, где она повесила тот плакат, что ты видел, Сэм
- тот, с надписью "Соблюдайте тишину!" - и тогда я взял себя в руки. Я
думал, что если она поведет Вилли обратно в Детскую комнату и увидит, что
меня там нет, она поймет, что я все видел. Тогда она помчится за мной и уж
обязательно догонит. Я был уверен, что она сделает это без особых усилий. Я
без конца вспоминал тот день на кукурузном поле и как она кругами бегала
вокруг меня и ничуть не вспотела.
Поэтому я повернул назад и вместо этого пошел на свое место в Детской
комнате. Ничего в жизни не было для меня труднее, но мне удалось это
сделать. Не успел мой зад коснуться стула, как я услышал, что они
возвращаются. И, конечно, Вилли был весь из себя счастливый, улыбающийся и в
прекрасном настроении, и она тоже. У нее был такой вид, будто она готова
сдвинуть горы. Она хлопнула в ладоши и громко сказала: "А ну-ка, все
Послушные детки, поднимите головы!" И они все подняли головы и посмотрели на
нее. "Вилли чувствует себя намного лучше, и он хочет, чтобы я рассказала
сказку до конца. Правда, Вилли?"
- Да, мадам, - сказал Вилли. Она поцеловала его, и он побежал на свое
место. Она продолжила рассказывать сказку. А я сидел и слушал. Ну, а когда
"Час сказки" закончился, я принялся пить. И с того времени и до конца я пил
не прекращая.
Страницы: <<< 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Полицейский из библиотеки"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"