Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Мизери"
Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"

и
немой, чтобы не заметить небольшие упаковки с лекарством, торчащие из-под
его нижнего белья.
Она подкатила его к краю кровати.
- Еще минуточку, Пол, и ты немного поспишь.
- Энни, не могла бы ты подождать минут пять? - взмолился он.
Она взглянула на него, туман понемногу сгущался.
- Я думала, что ты очень страдаешь, забулдыга.
- Да, так и есть, - сказал он. - Очень больно... главным образом болят
мои колени, где ты... ох, где ты ударила, потеряв самообладание. Я готов,
чтобы ты перетащила меня! Но мне нужно пять минут, чтобы... чтобы...
Он знал, что хотел сказать, но это улетучилось из головы... в туман. Он
смотрел беспомощно на нее, понимая, что она его в конце концов уличит.
- Дать лекарству подействовать? - спросила она. Он с благодарностью
закивал головой.
- Конечно. Я сейчас только унесу кой-какие вещи и сразу же вернусь.
Как только она вышла из комнаты, он полез за спину, вытащил упаковки и
засунул их по одной под матрац. Дымка сгущалась, постепенно переходя из
серой в черную.
- Засунь их как можно дальше, - слепо подумал он. - Проверь, чтобы она
не смогла вытащить их вместе с нижней простыней, когда будет менять
постельное белье. Положи их как можно дальше...
Он протолкнул последнюю картонку под матрац, затем откинулся назад и
посмотрел на потолок, где пьяно танцевали на штукатурке трещины в виде
- Африка, - подумал он.
- Теперь я должна смыть, - подумал он.
- О, я здесь в тюрьме, - подумал он.
- Следы, - подумал он. - Оставил ли я следы?
Пол Шелдон потерял сознание. Когда он проснулся четырнадцать часов
спустя, за окном снова падал снег.

    Часть II



Литературное творчество не причиняет страданий, оно несет в себе
страдание.
Монтейн Пол Шелдон ВОЗВРАЩЕНИЕ МИЗЕРИ
Посвящается Энни Уилкз.

Хотя Йен Кермайкл ни за какие сокровища мира не уехал бы из Литл
Дэнторп, но тут уж ему пришлось признать, что если где-нибудь в мире просто
ИДЕТ дождь, то здесь, в Корнуолл, дождь ХЛЕЩЕТ.
На крючке около входа висело какое-то старое полотенце, не полотенце
даже, а просто широкая полоса полотенечной ткани, и он воспользовался ею,
чтобы высушить свои темнорусые волосы.
Издалека доносились в прихожую серебристые струнные звуки: играли
Шопена, он замер с полотенцем в руке, прислушиваясь.
Влага стекала по его щекам, но не дождевые капли, а слезы.
Он вспомнил, как говорил Джеффри: "Ты не должен плакать перед ней,
старик. Никогда не показывай слез".
Конечно, он был прав - старина Джеффри редко ошибался - но сейчас,
когда уход Мизери был так близок, сдерживать слезы было порой совершенно
невозможно. Он так любил ее, без нее просто умер бы. Без Мизери жизнь просто
остановилась бы в нем самом и вокруг него.
"Роды у нее были долгими и тяжелыми, хотя не дольше и не тяжелее, чем у
других молодых леди, а их повидала немало на своем веку", - как заявила
акушерка. Это случилось около полуночи, как раз через час после того, как
Джеффри ускакал навстречу собирающейся грозе, чтобы попытаться найти врача,
о котором все настойчивей говорила акушерка. Как раз, когда началось
кровотечение.
"Старина Джеффри!" - он произнес это вслух, входя в громадную кухню,
где оцепеневшим облаком висел горячий воздух.
- Чего говорите, молодой хозяин? - спросила его миссис Ремидж, экономка
Кэрмайклов, капризная, но в общем добрая и любящая старушонка, когда он
вошел в буфетную. Как обычно ее домашний чепец был перекошен и от нее несло
табаком, но несмотря ни на что, она все эти годы была твердо убеждена, что
никто не догадывается об этой ее маленькой слабости.
- Да так, ничего, миссис Ремидж, - сказал Йен.
- Пальто небось промокло-то. Почитай от сарая и до дома все затопило во
дворе!
- Я и сам чуть не утонул, - сказал Йен и подумал: "Если бы Джеффри с
доктором опоздали хоть на десять минут, она бы точно умерла". Он сознательно
отгонял от себя эту мысль - она казалась ему жестокой и отвратительной - но
другая мысль, мысль о том, как жить без Мизери была еще ужасней, и потому
первая частенько выползала откуда-то, поражая его собственной мерзостью.
Детский плач прервал его мрачные размышления. Нормальный здоровый
детский плач его сына, который проснулся и был весьма не прочь перекусить.
Едва слышался голос Энни Уилкз, нянечки Томаса, которая слегка прикрикивает
на него, пока меняет пеленки.
- Ишь, какой голосок у нас нынче
Страницы: <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Мизери"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"