|
|
|
- -
прорезался, - заметила миссис Ремидж. Одно мгновение Йен думает о том, что он теперь отец ребенка, и мысль эта безмерно удивляет его. А потом он услышал, как его жена сказала: - Привет, милый! Он поворачивается, смотрит на Мизери, свою любимую. Она стоит на пороге, слегка покачиваясь, ее каштановые волосы неповторимого, удивительного оттенка, красноватые, как чуть тлеющие угольки, рассыпаются и текут по плечам в своем блистательном изобилии. Она все еще была бледна, но Йен заметил, что на щеках проступает возвращающийся румянец. Глаза у нее темные и глубокие и отблеск лампы вспыхивает на дне зрачка, словно маленький бриллиант на темном бархате футляра. - Дорогая! - воскликнул он и бросился к ней как тогда в Ливерпуле, когда все думали, что ее похитили разбойники. Чокнутый Джек Уикерсон еще клялся в этом. Миссис Ремидж вдруг вспомнила, что она что-то забыла сделать в прихожей и, тихонько улыбаясь, ушла, оставив их вдвоем. Она и сама иногда думала о том, как повернулась бы их жизнь, появись Джеффри с доктором на час позже, в ту темную грозовую ночь, два месяца назад. Или если бы этот эксперимент с переливанием крови, когда молодой хозяин так смело отдал свою кровь Мизери, не удался. - Эх, жизнь жизнь... - пробормотала она и начала торопливо спускаться вниз, в холл. "О некоторых вещах лучше не думать", - хорошая мысль. Ее хозяин сам частенько повторял это, но оба они знали, что давать хорошие советы куда легче, чем следовать им. Йен крепко прижал Мизери к себе, ему казалось, что он сейчас умрет, задохнувшись сладким запахом ее теплой и нежной кожи. Рука его скользнула по ее груди и он ощутил быстрое горячее биение ее сердца. - Если бы ты умерла, я бы умер вместе с тобой, - шепнул он. Она обвила руками его шею и теснее прижалась к нему грудью. - Перестань, милый, - зашептала Мизери, - не говори глупостей. Я здесь, здесь с тобой. Ну поцелуй же меня. Если я и умру, то только от того, что слишком сильно хочу тебя. Он прижился своими губами к ее и его руки окунулись в мягкие волны этих дивных волос. На мгновение все исчезло куда-то и они были в целом мире одни. Энни положила страницы, исписанные на машинке, на ночной столик подле него. Он посмотрел на нее, ожидая, что она скажет. И хотя его снедало любопытство, он совершенно не нервничал, только удивлялся, до чего оказалось легко вернуться обратно в мир Мизери. Это был старомодный мир мелодрамы, но тем не менее возвращение в него ни в коей мере не было, как он того ожидал, неприятным - напротив, это действовало успокаивающе, словно ты надеваешь старые и удобные комнатные туфли. Потому у него просто челюсть отвисла, когда Энни сказала: - Это неправильно. - Ты... тебе что, не понравилось? Он не верил своим ушам. Как ей могли другие рассказы про Мизери нравиться, а этот нет?! Он так выдержан в манере "Мизери", иногда до карикатурности, в том месте, например, где старая миссис Ремидж, так похожая на мать, тайком нюхает табак в кладовой; или когда Йен и Мизери лапают друга друга, как два старомодных ребенка, возвращающихся домой после танцев в школе, да и все остальное тоже... Теперь уже она выглядела сбитой с толку. - Нравится ли мне? Конечно нравится. Это прекрасно. Когда Йен заключил ее в объятья, я просто не смогла сдержаться и разрыдалась, - ее глаза и вправду покраснели, - и ты назвал нянечку Томаса в честь меня... Это так мило... Он подумал: "Да, это шикарно, надеюсь. И кстати, милочка, первоначально ребенка звали Сын, если тебя это заинтересует, и изменил я имя только потому, что получалось слишком много "н", это не очень звучит". - Тогда, я боюсь, что не понимаю в чем дело. - Да, ты не понимаешь. Я не сказала, что мне не понравилось, я сказала, что это неправильно. Это вранье. Тебе придется изменить кое-что. - Да... А когда-то он решил, что она прекрасный слушатель. Бог ты мой! Надо отдать тебе должное. Пол, если ты ошибаешься, то уж делаешь это на все сто. Выходит, что Постоянный Читатель превратился в Бессердечного Редактора. Хотя никакого редактора и в помине не было, и Пол прекрасно это понимал и осознавал, но лицо его само по себе приобрело выражение искреннего и сосредоточенного внимания, как всегда, когда он выслушивал редакторов. Он сам называл это "выражение типа ЧЕММОГУБЫТЬПОЛЕЗЕНСУДАРЫНЯ?". Потому, что большинство редакторов похожи на женщин, которые прикатывают на станцию техобслуживания <<< 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 >>>
- -
|
|