|
|
|
- -
это такое - чего вы хотите? Линож не отвечает. Джек Карвер и Кирк Фримен идут к задней двери посмотреть, кто там. Хэтч замечательно держит себя в руках, но ему всестрашнее и страшнее, и это заметно. Сейчас он оборачивается к Майку: -- А ведь не мы его забрали из дома Марты. Это он дал нам себя забрать. Может быть, он хотел, чтобы мы его взяли. -- Мы его можем убить, -- предлагает Робби. У ошеломленного Хэтча глаза лезут на лоб. Майк если иудивлен, то гораздо меньше. -- Никто небудет знать, -- продолжает Робби. -- Что делается на острове - это дело наше; так всегда было и так будет. Как вот то, что сделала Долорес Клейборн со своим мужем во время затмения. Или Питер со своей марихуаной. -- Мы будем знать, -- отвечает Майк. -- Я толькоговорю, что мы могли бы... а может, мы и должны. Разве тебе, Майкл Андерсон, не пришло в голову то же самое?
Снегомобиль Люсьена останавливается возле полузасыпанного снегомобиля, на котором прибыли Джек и Кирк. Урсула слезает и помогает слезть Джоанне. Над ними открывается дверь на погрузочную площадку, и там стоит Джек Карвер. -- Кто там? -- спрашивает он. -- Урсула Годсо и Джоанна Стенхоуп, -- отвечает Урсула. -- Нам надо рассказать Майку. У нас там в сарае... Произнося эти слова, Урсула поднималась по ступеням, и теперь она видит завернутое тело, которое вытащили сюда на холод. Джек с Кирком обмениваются взглядом, в котором читается: "О, черт! " Джек пытается взять ее за руку и втащить в дом, пока она еще не рассмотрела... -- Урсула, тебе не стоит сейчас на это смотреть... Она вырывается и падает на колени возле завернутого трупа своего мужа. Кирк кричит черезплечо в офис: -- Майк! Иди-ка ты сюда! Урсула ничего этого не замечает. Наружу торчат зеленые резиновые сапоги Питера- которые она хорошо знает, которые, быть может, сама чинила. Она касается одного из них и беззвучно плачет. За ней стоит Джоанна в вихрях снега, и не знает, что делать. В дверях появляется Майк, за ним Хэтч. Майк сразу оценивает ситуацию и говорит очень мягко: -- Мне очень жаль, Урсула. Она не замечает, только стоит на коленях, держась за заплатанный сапог, и плачет. Майк нагибается, обнимает ее за плечи и помогает ей встать. -- Войди в дом, Урси. Пойдем туда, где тепло и светло. Он проводит ее мимо Джека и Кирка, Джоанна идет следом, бросив быстрый взгляд наторчащие сапоги и тут же отвернувшись. Джек и Кирк заходят последними, и Кирк закрывает дверь, оставляя снаружи ночь и бурю.
Здание мэрии в облаках клубящегося снега.
На кухне в здании мэрии сидит на табуретке Кэт Уизерс, завернутая в одеяло, и глядит пустыми глазами. В кадре появляется Мелинда Хэтчер; в руках у нее влажная тряпка, которой она начинает мягко иласково стирать брызги крови с лица Кэт. -- Миссис Хэтчер, я не знаю можно ли это делать, -- говорит Санни Бротиган. -- Это же вещественное доказательство, или что-тов этом роде... Пока он это говорит, камераотъезжает, и мы видим собравшуюся глазеющую толпу, сгрудившуюся у стен кухни ив дверях. Рядом с Санни с его большим брюхом и кислым настроением стоит его друг Аптон Белл. Еще виден Люсьен Фурнье и другие, которые были с ним в сарае, и еще Джонас Стенхоуп и Энни Хастон. Мелинда секунду смотрит на Санни с молчаливым презрением и продолжает протирать зловеще неподвижное лицо Кэт.
Миссис Кингсбери стоит у плиты, половником наливая бульон в кофейную кружку. Она подходит туда, где сидит Кэт. -- Выпей, Катрина. Это тебя согреет. -- Вы бы сдобрили его крысиным ядом, миссис Кингсбери, -- говорит Аптон Белл. -- Это бы ее согрело как надо. По толпе проходит тихий рокто согласия... и Санни громко смеется над тонким юмором своегодруга. Мелинда глядит на обоих испепеляющим взглядом. -- Аптон Белл! -- произносит миссис Кингсбери. -- Заткни свою невоспитанную пасть! Санни вступается за приятеля: -- Вы с ней носитесь, как будто она ему жизнь спасла, а не подкралась сзади и проломила голову! Снова рокот одобрения. Сквозь толпупроталкивается Молли Андерсон. Онаглядит на Санни сиспепеляющим презрением, которого он не выдерживает, потом наАптона, потом на остальных. -- Убирайтесь отсюда все! -- требует она. -- Тут вам не театр! Они слегка мнутся, но никто не уходит. Молли говорит чуть более урезонивающим голосом: -- Вы же знаете эту девушку всю жизнь. Что бы она ни сделала, дайте ей <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>
- -
|
|