Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Буря столетий"
Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"

от пончика с губ Дона. Они так
крепко спят, что их можно принять за ангелов небесных. Даже Дона.
В углу сидит со сложенными руками преподобный Боб Риггинс и молится,
никому не мешая.
Откинув занавеску, появляется Хэтч, останавливается и глядит, как снова
мигает свет. Свет возвращается, и Хэтч идет к родителям и детям.
-- Без перемен? -- спрашивает ону Мелинды.
Она качает головой.
-- У всех без перемен?
-- Без, -- тихим и безнадежным голосом отвечает она.
-- Но дыхание у них нормальное, рефлексы нормальные, и если отвернуть
веко, зрачок реагирует на свет. Это все хорошие признаки, -- говорит Молли.
Хэтч садится рядом с Мелиндой и пристально смотрит влицо Пиппы. Видит,
как дрожат и подергиваются ее веки.
-- Ей что-то снится, -- говорит он.
-- Им всем что-то снится, -- отвечает Майк.
Они с Майком переглядываются, и Хэтч оборачивается кСандре.
-- Сандра, где Робби?
-- Не знаю.
"И знать не хочу" - слышится в ее тоне. Она вытирает рот Дону, но
крошек уже нет - она простоего гладит, любит его всем своим материнским
сердцем.

В зале заседаний Робби Билз сидит водиночестве - будь он хоть сто раз
избранный менеджер или кто, а на личном уровне охотников общаться с ним
мало. За его спиной видны люди, разговаривающие между собой, помогающие
Тавии, Тесс и Дженне вставлять свечи в декоративные подсвечники настенах.
Робби запускает руку в карман своей куртки и вытаскивает пистолет, который
мы у него видели в первой части. Кладетего на колени и задумчиво
рассматривает.
Начинает мигать верхний свет. В такт ему мигают, включаясь, аварийные
лампочки на стенах. Люди нервно глядят вверх. Женщины начинают расставлять
свечи чуть быстрее. Еще больше людей приходят им на помощь.
Робби не в настроении помогать и нереагирует на перспективу неизбежного
исчезновения электрического света. Он живет в мире своих мыслей, где
толькоместь имеет значение. Поглядев еще секунду-другую насвой пистолет, от
сует его обратно в карман куртки, чтобы был под рукой. Потом все так жесидит
и смотрит в пространство. Разозленный менеджер города, который ждет, чтобы
показался Линож.

В кухню заходит Джоанна Стенхоуп и тревожно смотрит на мигающий свет.

Мы видим генераторный сарай ночью. Мотор чихает... плюется... и наэтот
раз не схватывает снова. Он с хрипом замолкает, и слышен только вой ветра.

Там, где спят дети, верхний свет гаснет. После момента полной черноты
загорается робкое аварийное освещение из ящика, установленного высоко на
стене и в самой глубине комнаты.
-- Поможешь со свечами? -- спрашивает Майк Хэтча.
-- Ты как? -- обращается Хэтч к Мелинде.
-- Пойди, помоги, -- отвечает она.
Майк и Хэтч встают и идут на выход.

Они проходят через занавес и идут к лестнице.
-- По радиоговорили, что шторм к полуночи сильно выдохнется, -- говорит
Хэтч. -- Если Линож собирается что-то сделать...
-- В этом можно не сомневаться, -- отвечает Майк.

    x x x



В кухне, где сейчас Джоанна, очень темно - там только две аварийные
лампы, работающие от аккумуляторов, но одна из нихсовсем не работает, а
вторая еле светит тоненькой желтой ниткой. КогдаДжоанна пересекает кухню,
лампочка отключается совсем.
Джоанна наощупь пробирается к кухонной полке - сейчас она видится
лишьтенью среди теней. Ударяется обо что-то бедром и тиховскрикивает -
скорее от нетерпения, чем от боли. Дойдя до полки, она вынимает из корбки
одну свечу. На полке еще лежат пачки вощеных спичек и кучка подставок для
свечей. Джоанна зажигает свечу. Когда пламяразгорается, она насаживает
основание свечи на иглуподставки.
Потом берет остальные свечи, аккуратно складывая коробки стопкой на
руке. Когда она поворачивается уходить, на столе, прибранном наночь и теперь
абсолютно пустом, лежит трость Линожа с волчьей головой.
Джоанна ахает, поворачивается... и прямо передней стоит Линож, и его
улыбающееся лицо освещает свет от свечи Джоанны. Оно похоже на лицо гоблина.
Она ахает еще раз, и все свечи - и коробки, иодна зажженая - выпадают изее
рук. Зажженная свеча гаснет, еще раз оставляя ее (и нас) в темноте.
-- Привет, Джоанна Стенхоуп, -- говорит Линож. -- Рада, что старая сука
сдохла? Я тебе оказал услугу, о да! Тыходила с вытянутым лицом, а в душе
джигу отплясывала. Я знаю, я это по запаху твоему чую.
Джоанна начинает кричать - на этот раз по-настоящему, в голос. И
зажимает себе рот
Страницы: <<< 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Буря столетий"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"