|
|
|
- -
бежать. И в конце концов они сделали с ней то, что хотели. - Не надо бить Бобби, - сказала Кэрол. - Он не такой, как они. - Он что - твой мальчик? - Лиз засмеялась. - Верно? Ну, ты молодчина! Но я открою тебе один секрет, детка, - он точно такой же, как его папочка и все они остальные. Пойдем в ванную. Я тебя умою и подберу, что тебе надеть. Черт, ну и вид! Кэрол еще секунду смотрела на нее, потом повернулась и пошла в ванную. Ее голая спина выглядела узенькой и беззащитной. И белой. Такой белой по контрасту с загорелыми руками! - Кэрол! - окликнул ее Тед. - Теперь лучше? Бобби решил, что спросил он ее не о плече. На этот раз. - Да, - ответила она, не оборачиваясь. - Но я все еще слышу ее где-то далеко. Она кричит. - Кто кричит? - спросила Лиз. Кэрол ей не ответила. Она вошла в ванную и закрыла за собой дверь. Лиз секунд пять смотрела на дверь, словно выжидая, не выскочит ли из нее Кэрол, а потом обернулась к Теду. - Кто кричит? Тед только настороженно посмотрел на нее, будто ожидая нового нападения в любой момент. Лиз начала улыбаться. Бобби знал эту улыбку, ее "я вот-вот выйду из себя" улыбку. Неужели ей еще осталось из чего выйти? Из-за подбитых глаз, сломанного носа и разбитой губы эта улыбка сделала ее лицо совсем жутким - лицо не его матери, а какой-то чокнутой. - Вы ну прямо добрый самаритянин, а? И сколько раз вы ее пощупали, пока вправляли ей плечо? Подержаться, конечно особо не за что, но, спорю, вы ничего не пропустили, верно? Удобного случая не упустите, так? Давайте-давайте, признавайтесь мамочке! Бобби смотрел на нее с возрастающим отчаянием. Кэрол же рассказала ей все - всю правду, но это ничего не изменило. Ничего! Черт! - В этой комнате есть опасный взрослый, - сказал Тед. - Но это не я. Она посмотрела на него, сначала не понимая, потом не веря своим ушам, потом с яростью. - Да как ты смеешь! Как ты смеешь! - Он же ничего не сделал! - закричал Бобби. - Ты что, не слышала, что говорила Кэрол? Ты что... - Заткни пасть, - сказала она, не глядя на него. Глядела она только на Теда. - Полиция, по-моему, очень тобой заинтересуется. Дон позвонил в Хартфорд в пятницу, прежде чем.., ну, прежде. Я его попросила. У него там друзья. Ты никогда не занимался бухгалтерией в штате Коннектикут, не служил в управлении контролера, ни где еще. В тюрьме сидел, верно? - В определенном смысле пожалуй, - сказал Тед. Он, казалось, немного успокоился, хотя по его щеке все еще сползала кровь. Он достал сигареты из кармана рубашки, посмотрел на них и снова положил в карман. - Но не в такой, о какой вы думаете. "И не в этом мире", - подумал Бобби. - За что бы? - спросила она. - За ублажение маленьких девочек по первому разряду? - У меня есть нечто ценное, - сказал Тед, поднял руку и постучал пальцем по виску. На подушечке пальца отпечаталась кровь. - И есть другие, как я. И есть люди, чья работа - ловить нас, удерживать и использовать для.., ну, использовать нас, ограничимся этим. Я и еще двое спаслись. Один был пойман, один убит. Только я остаюсь на свободе. То есть если... - он посмотрел по сторонам, - это можно назвать свободой. - Ты чокнутый. Чокнутый старик Бреттиген. Свихнутый дальше некуда. Я звоню в полицию, и пусть они решают, отправить тебя в тюрьму, откуда ты смылся. Или в сумасшедший дом. - Она нагнулась за телефонной трубкой. - Нет, мам! - сказал Бобби и протянул к ней руку. - Не... - Бобби! Нет! - резко сказал Тед. Бобби попятился, посмотрел сначала на маму, которая уже поставила телефонный аппарат как следует, потом на Теда. - Не в этом ее состоянии, - сказал Тед. - В этом ее состоянии она может только кусаться. Лиз Гарфилд одарила Теда сияющей, почти невыразимой улыбкой - "Ничего не выйдет, сукин ты сын" - и сняла трубку с рычага. - Что происходит? - крикнула Кэрол из ванной. - Можно мне выйти? - Пока еще нет, деточка, - ответил Тед. - Чуть попозже. Лиз проверила телефон, осталась довольна и начала набирать номер. - Мы узнаем, кто ты такой, - сказала она странным уверенным тоном. - Наверняка это будет интересно. И что ты натворил. Это может быть даже еще интереснее. - Если вы вызовете полицию, они заодно узнают, кто вы такая и что натворили вы, - сказал Тед. Она перестала набирать номер и посмотрела на него. Это был хитрый косой взгляд - Бобби увидел его впервые. - О чем ты говоришь, а? - О глупой женщине, которая могла бы сделать выбор <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>
- -
|
|