Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Бессонница"
Стивен Кинг - Произведения - "Бессонница"

Триггер. -
Думаю, минуты через две ливень кончится.
- Да нет, не стоит. - Вряд ли Ральфа можно было удержать в машине хоть
на секунду дольше, даже наручниками. - Спасибо, Триг!
- Вот это льет! Возьми хоть кусок пленки - прикроешь им голову!
- Да нет, не стоит, спасибо. Я просто... Ральф не смог закончить фразу,
его состояние было близко к панике. Он открыл дверцу грузовика и выпрыгнул,
по щиколотки погружаясь в холодную воду. Не оглядываясь, Ральф помахал на
прощание Триггеру и поспешил к дому, который он и Кэролайн делили с Биллом
Мак-Говерном, на ходу нащупывая в кармане ключи от входной двери. Добежав до
крыльца, он понял, что ключи ему не нужны - дверь оказалась распахнутой.
Билл, проживавший на первом этаже, часто забывал запереть ее, и, решил
Ральф, лучше уж считать, что это Билл оставил дверь открытой, чем
представить, как Кэролайн вышла на улицу в поисках его и попала под дождь. О
возможности подобного страшно было даже подумать.
Ральф поспешил в сумрачный коридор первого этажа, зажмурившись от
оглушительного раската грома, и кинулся к лестнице. Там он мгновение
помедлил, ухватившись рукой за перила и слушая, как вода стекает с его
промокших брюк и рубашки на деревянный пол. Затем стал подниматься ему
хотелось взбежать наверх, но силы его были истощены долгой ходьбой. Сердце
бешено колотилось в груди, промокшие туфли висели на ногах пудовыми гирями,
и почему-то перед глазами встала картина того, как Эд Дипно вертел головой,
выйдя из своего "датсуна", - напряженные, яростные рывки, делавшие парня
похожим на задиристого петуха перед боем.
Как всегда громко скрипнула третья ступенька, и сразу же наверху
раздались торопливые шаги. Но они не вызвали облегчения, потому что не
принадлежали Кэролайн, он сразу понял это, а когда Билл Мак-Говерн с
бледным, озабоченным лицом и в своей неизменной панаме склонился над
перилами, Ральф даже не удивился. Разве не чувствовал он всю обратную
дорогу, что что-то случилось? Чувствовал. Но в данных обстоятельствах вряд
ли это можно было назвать предчувствием. Он пришел к открытию, что, когда
события достигают определенной степени напряженности, их уже невозможно ни
исправить, ни изменить. Ральфу казалось, что в той или иной степени он
всегда знал об этом. Единственное, о чем он никогда не догадывался, то,
насколько длинна может быть эта черная полоса.
- Ральф! - крикнул Билл. - Слава Богу! У Кэролайн... Думаю, что-то
вроде апоплексического удара. Я только что вызвал "скорую помощь".
Ральф понял, что в конце концов он может пробежать оставшиеся ступени
лестницы.

    4



Кэролайн лежала в дверном проеме кухни, разметавшиеся волосы прикрывали
лицо. Ральф подумал, что в этом есть что-то особенно ужасное; она выглядела
так неряшливо, а уж неряшливой Кэролайн никогда не хотела быть. Опустившись
на колени, Ральф убрал волосы с ее лба и глаз. Кожа Кэролайн под его
пальцами была столь же холодной, как и его промокшие туфли.
- Я хотел перенести ее на диван, но для меня она очень тяжелая, -
пояснил Билл, нервно теребя смятую панаму. - Моя спина, ты же знаешь...
- Я знаю, Билл, все нормально, - успокоил его Ральф.
Просунув руку под спину Кэролайн, он поднял жену. Ему она вовсе не
казалась тяжелой, наоборот - легкой, почти такой же легкой, как созревший
одуванчик, готовый в любой момент отдать свое семя ветру.
- Хорошо, что ты оказался рядом.
- Я как раз собирался уходить, - рассказывал Билл, идя вслед за Ральфом
в гостиную и по-прежнему теребя панаму. Это заставило Ральфа вспомнить о
старике Дорренсе Марстелларе с его книжкой стихов. "На твоем месте я не стал
бы больше прикасаться к нему, Ральф, - сказал старик Дорренс. - Я и так уже
не вижу твоих рук".
- Я выходил, когда услышал грохот... Должно быть, это она упала... -
Билл оглядел темную от грозы гостиную, лицо его было одновременно безумным и
каким-то алчным, глаза, казалось, искали то, чего здесь не было. Затем его
взгляд прояснился. - Дверь? - воскликнул он. - Клянусь, она до сих пор
открыта. Дождь проникнет внутрь! Я сейчас вернусь, Ральф.
Он поспешил к выходу. Ральф вряд ли заметил это; день приобрел
сюрреалистические аспекты ночного кошмара. Постукивание усилилось. Он слышал
этот звук отовсюду, даже гром не мог заглушить его.
Уложив Кэролайн на диван, Ральф склонился над ней. Дыхание жены было
быстрым, поверхностным, а запах изо рта - отвратительным. Однако Ральф не
отодвинулся.
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Бессонница"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"