Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Бессонница"
Стивен Кинг - Произведения - "Бессонница"

к его шестидесятилетию.
Никто не удерживал Ральфа от того, чтобы дойти до заведения Говарда
Джонсона и вызвать такси... Кроме, пожалуй, мысли о том, каким взглядом
может одарить его таксист. Глупый старик, могут сказать глаза в зеркало
заднего обзора. Глупый старик, зашедший дальше, чем следовало, в такой
жаркий день. Если бы ты плавал, то наверняка утонул бы.
"Это паранойя, Ральф", - сообщил ему внутренний голос, и теперь его
кудахтающий, несколько покровительственный тон заставил Ральфа вспомнить о
Билле Мак-Говерне.
Что ж, может и так. В любом случае он положится на удачу и вернется
домой пешком.
"А что, если это будет не просто дождь?
Прошлым летом в августе выпал такой град, что повыбивало почти все
стекла в домах западной части города".
- Пусть будет град, - произнес вслух Ральф. - Меня не так-то легко
подмять под себя.
Ральф медленно направился к городу, вздымая носками туфель легкие
облачка пыли. С запада, оттуда, где громоздились тучи, донеслись первые
раскаты грома. Солнце, хотя и прикрываемое тучами, все еще отказывалось
сдаваться без борьбы; оно окрашивало края надвигающихся туч в
ослепительно-желтые тона и светило в случайные просветы в облаках, словно
мощный софит.
Ральф испытывал радость от того, что решил вернуться пешком, несмотря
на усталость в ногах и ноющую боль в пояснице.
"По крайней мере хоть что-то, - подумал он. - Уж сегодня ночью я
наверняка буду спать. Спать как убитый".
Взлетное поле - акры высохшей бурой травы с вросшими в нее ржавыми
трамвайными рельсами, оставшимися здесь, словно следы давней катастрофы, -
теперь находилось слева от него. Вдалеке за проволочной сеткой ограждения
ему был виден "Юнайтед-747" размером с игрушечный самолетик, направлявшийся
к терминалу, принадлежащему двум авиакомпаниям - "Юнайтед" и "Дельта".
Взгляд Ральфа остановился еще на одном средстве передвижения - это был
автомобиль, отъезжавший от главного авиационного терминала, расположенного
на этом краю поля. Машина направлялась к служебному выезду", ведущему на
Гаррис-авеню. В последнее время Ральф часто наблюдал за въезжающими и
выезжающими оттуда машинами; площадка для пикников, где собирались Старые
Клячи Гаррис-авеню, находилась ярдах в семидесяти от этого места.
В приближающейся машине Ральф узнал "датсун", принадлежащий Эду и Элен
Дипно... И вдруг понял, что автомобиль действительно движется.
Ральф ступил на обочину, не осознавая, что беспокойно сжимает кулаки,
пока маленькая коричневая машина подъезжала к закрытым воротам. Для того
чтобы открыть ворота снаружи, необходима специальная карточка-ключ; изнутри
же всю работу выполнял фотоэлемент. Однако последний установлен близко к
воротам, слишком близко, а на скорости, с которой ехал "датсун"... В самый
последний момент (или Ральфу это только показалось) коричневая машина резко
затормозила, из-под колес взметнулось облачко голубого дыма, напомнив Ральфу
недавнюю посадку самолета, и, когда ворота начали медленно открываться,
кулаки Ральфа разжались.
С водительской стороны в окне появилась рука и яростно замахала,
пытаясь, очевидно, таким образом убедить ворота открыться побыстрее.
Действие настолько абсурдное, что Ральф улыбнулся. Однако улыбка почти
сразу умерла. Освежающий ветерок с запада, откуда надвигались грозовые тучи,
донес пронзительный крик водителя "датсуна":
- Сукин сын! Ублюдок! Поцелуй меня в задницу!
Пошевеливайся! Быстрее, дырка от бублика! Пугало огородное!
Крыса ты дохлая!
- Не может быть, что это Эд Дипно, - пробормотал Ральф. Он снова пошел,
даже не осознавая этого. - Не может быть.
Эд работал химиком-исследователем в лабораториях Хокинга во
Фреш-Харборе, это был самый добрый и учтивейший молодой человек, какого
Ральф когда-либо встречал. Им с Кэролайн очень нравилась Элен - жена Эда, а
их малышку Натали они просто обожали. Появление Натали было одним из
немногих событий, которое могло отвлечь Кэролайн от ее теперешнего
состояния, и, чувствуя это, Элен частенько брала девочку с собой. Эд никогда
не возражал.
Ральф знал о существовании мужей, которых раздражало, если их жены
бегали к старикам-соседям всякий раз, когда младенец делал что-то новое; а
уж если один из этих стариков болен... Ральфу казалось, что Эд не сможет
заснуть всю ночь, если вынужден будет послать кого-то к черту, но...
- Ах ты старый
Страницы: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Бессонница"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"