|
|
|
- -
колени перед унитазом, закрыв глаза и прижав левую ладонь к ране. Его вырвало. Боль, когда мышцы живота сначала напряглись, а затем расслабились, по-прежнему была невыносимой. - Я воспринимаю это как отрицательный ответ, - произнес сзади него Майк Хэнлон, а затем успокаивающе положил руку Ральфу на спину. - Все в порядке? Кровотечение не открылось? - Вроде нет. - Губы явно не слушались Ральфа. Он принялся было расстегивать рубашку, но, прижав ладонь к боку, остановился, когда тошнота снова подкатила, а затем отступила. Он отнял руку и осмотрел рубашку: слава Богу, не запачкалась. - Думаю, со мной все в порядке. - Вот и хорошо, - сказал подошедший Лейдекер. - Уже все? - Кажется, да. - Ральф, пристыженный, взглянул на Майка. - Примите мои извинения. - Не валяйте дурака. - Майк помог Ральфу подняться. - Пойдемте, - заботливо сказал Лейдекер. - Я подвезу вас домой. Завтра будет достаточно времени для официального заявления. А сегодня вам просто необходимо хорошенько выспаться. - Это уж точно, - согласился Ральф. Они дошли до дверей кабинета. - Не желаете ли отпустить мою руку, детектив Лейдекер? Мы ведь еще не обручены. Лейдекер непонимающе уставился на Ральфа, затем отпустил его руку. Майк снова расхохотался: - "Еще не..." Отлично сказано, мистер Робертс! Лейдекер улыбнулся: - Конечно, не обручены, но, думаю, вы можете звать меня Джек, если хотите. Или Джон. Только не Джонни. С тех пор как умерла моя мать, меня так называет только профессор Мак-Говерн. "Профессор Мак-Говерн, - подумал Ральф. - Как странно и непривычно звучит". - Хорошо, Джон. А вы оба можете звать меня Ральфом. Насколько мне известно "Мистер Робертс" - бродвейская пьеса, в которой главную роль играл Генри Фонда. - Договорились, - сказал Майк Хэнлон. - Только поберегите себя. - Постараюсь. - Ральф остановился. - Послушайте, я должен поблагодарить вас за кое-что еще, кроме помощи, оказанной мне сегодня. Майк удивленно приподнял брови: - О? - Да. Вы приняли на работу Элен Дипно. Я очень хорошо отношусь к этой женщине, и она отчаянно нуждалась в работе. Поэтому спасибо вам огромное. Майк, улыбнувшись, кивнул: - Я с радостью принял бы вашу благодарность, но это она оказала мне честь. Элен действительно очень квалифицированный специалист, к тому же, по-моему, ей не хочется уезжать из нашего города. - И я того же мнения, а вы сделали это возможным. Еще раз спасибо. Майк улыбнулся.
Уже у выхода из библиотеки Лейдекер неожиданно спросил Ральфа: - Должно быть, сотовый мед сотворил чудо, а? Сначала Ральф вообще не понял, о чем говорит инспектор, - с таким же успехом тот мог задать свой вопрос на эсперанто. - Я говорю о бессоннице, - терпеливо пояснил Лейдекер. - Она прошла, правильно? Наверняка, ведь вы выглядите в биллион раз лучше, чем во время нашей первой встречи. - В тот день я перенес нервное потрясение, - помялся Ральф. Это напоминало старую песенку Билли Кристэла о Фернандо - ту, в которой пелось: "Послушай, Дженни, Не надо нервных потрясений, Не говори, что чувствуешь себя паршиво, Когда ты, детка, так красива! Пускай там что-то и болит, Но у тебя ВЕЛИКОЛЕПНЫЙ ВИД!" - А сегодня разве нет? Так расскажите - это все-таки сотовый мед? Ральф сделал вид, что размышляет, затем кивнул: - Да, думаю, именно он помог. - Фантастика! А что я вам говорил! - радостно воскликнул Лейдекер. И мужчины шагнули под осенний дождь.
Они остановились у перекрестка, ожидая, когда зажжется зеленый свет. Ральф повернулся к Лейдекеру и спросил, есть ли шансы на привлечение Эда к суду как соучастника Пикеринга. - Потому что именно Эд поручил ему это дело. Я уверен в этом так же, как и в том, что рядом находится Строуфорд-парк. - Возможно, вы и правы, - ответил Лейдекер, - однако не стоит тешить себя надеждой - обвинить Эда в соучастии нет никаких шансов. Даже не будь окружной прокурор таким консерватором, как Дейл Кокс, у нас ничего бы не вышло. - Почему? - Во-первых, сомневаюсь, что нам удалось бы доказать связь между этими двумя. Во-вторых, парни, подобные Пикерингу, обычно очень лояльны к тем, кого они причисляют к своим "друзьям", а ведь таковых у них очень мало их мир в основном состоит из врагов. И потом, я сомневаюсь, чтобы на допросе Пикеринг <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>
- -
|
|