Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Ловец снов"
Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"

/>конвульсивно задергаться, прежде чем позволил сжать пальцы вокруг банки.
Генри отнес ее в гостиную и, проходя мимо камина, схватил с полки коробочку
спичек.
- Я - он как вы - он как вы - мы и вы - все до кучи, - объявил он и
быстро вернулся в спальню Джоунси, прежде чем насмерть перепуганное существо
у него в голове успеет схватиться за ручку управления, повернуть его назад и
заставить смыться. Та личность, которая стремилась заставить его мчаться
прочь, пока он не потеряет сознания. Или не умрет.
Яйца на постели лопались одно за другим. Дюжины две или больше волос
ползали по пропитанной кровью простыне или извивались на подушке Джоунси.
Один поднял уродливую шишку головы и рассерженно заверещал на Генри. Звук
казался высоким, пронзительным, но едва слышным.
Все еще не позволяя себе помедлить (если он остановится, не найдет в
себе сил начать снова, и тогда останется единственный выход в дверь), Генри
сделал два шага к изножию кровати. Один волос скользнул по полу навстречу
Генри, поднимаясь на хвосте, как сперматозоид под микроскопом. Генри
наступил на него, одновременно отвинчивая с банки красный пластиковый
колпачок. Потом щедро разбрызгал зажигательную смесь на кровать, стены и
пол. Когда жидкость попадала на нитевидных тварей, они издавали жалобные,
мяукающие звуки, как новорожденные котята.
- Эггмен, эггмен.., морж!
Он наступил на очередной волос и заметил, что третья тварь льнет к
правой штанине, удерживаясь на ноге подобием хвоста и пытаясь прокусить
толстую джинсовую ткань пока еще мягкими зубами.
- Эггмен, - пробормотал Генри и соскреб тварь левым ботинком. Когда та
попыталась увернуться, он раздавил ее и неожиданно понял, что истекает потом
и промок, как под дождем. Если он выйдет в таком виде на холод (а придется
выйти, оставаться здесь наверняка нельзя), то схватит воспаление легких.
- Не могу остаться дома, не могу бездельничать! - провозгласил Генри в
своей новой напыщенной манере и попытался открыть коробок спичек, но руки
дрожали так, что половина просыпалась на пол. Все больше волосков-червей
ползло к нему. Чувствовали, что перед ним враг. Нет, знали.
Генри достал наконец спичку, поднял вверх, уперся большим пальцем в
головку. Трюк, которому давным-давно научил его Пит. Для чего и друзья, как
не учить тебя всяким забавным штукам, верно? Теперь его очередь устроить
своему старому дружку Биверу похороны викингов и заодно избавиться от этих
надоедливых гнусных змеек.
- Эггмен!
Он дернул ногтем по головке, и спичка запылала. Запах горящей серы
походил на тот, что ударил в ноздри, когда он вступил в домик. Вонь газов
грузной тяжеловесной женщины.
- Морж!
Он швырнул спичку к изножию кровати, где валялось скомканное одеяло,
пропитанное зажигательной смесью. Несколько мгновений крошечный синий огонек
слабо трепетал вокруг маленькой палочки, и Генри показалось, что он вот-вот
угаснет, но тут раздался негромкий хлопок, и над одеялом поднялась небольшая
корона желтого пламени.
- Йо-хо-хо!
Жадные языки лизнули простыню, окрасив кровь в черное, добрались до
массы покрытых слизью яиц, попробовали, нашли их неплохими на вкус.
"Бильярдные шары" лопались один за другим под мяуканье погибающих червей.
Мутная жидкость вытекала на постель и, попадая в огонь, зловеще шипела.
Генри спиной вперед подался к двери, продолжая разбрызгивать смесь, и
добрался до середины ковра навахо, прежде чем банка опустела. Он отбросил
ее, зажег вторую спичку и бросил на пол. На этот раз хлопок последовал
незамедлительно, и оранжевое пламя взметнулось к потолку. Жар ударил в
блестящее от пота лицо Генри, и он ощутил внезапный порыв, сильный и
радостный - отшвырнуть респираторы и шагнуть в огонь. Привет, тепло, привет,
лето, привет, тьма, старая подруга!
То, что остановило его, было простым и одновременно действенным. Если
сейчас отпустить тормоза, это значит неприятное пробуждение всех, до сих пор
дремавших эмоций. Пусть он никогда не узнает подробностей того, что
произошло здесь, но по крайней мере получит кое-какие ответы от тех, кто
управлял вертолетами и стрелял животных. Если, разумеется, его тоже не
прикончат.
У самой двери Генри буквально скрутило воспоминание, такое отчетливое,
что сердце отозвалось мучительным криком: Бивер на коленях перед Даддитсом,
который пытается натянуть кроссовку задом наперед. "Надеть кроссовку,
старик?" - спрашивает Бивер, и Даддитс, глядя на него с умилительным
широкоглазым недоумением,
Страницы: <<< 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"