Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Ловец снов"
Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"

за их спинами, но Генри все еще слышит
пульсирующий ритм его рыданий, он отдается в голове, бьет в виски и доводит
до безумия.
- Ну ладно, сами напросились. - Амбал обнажает в ухмылке черные ямы на
месте выбитых зубов. - Сейчас мы вас прикончим.
- Пит, если они подойдут ближе, беги, - говорит Генри, не сводя глаз с
Ричи Гренадо. - Беги домой, зови мать, пусть звонит в полицию. А вам троим
никогда его не словить. Хер догоните, - Это точно, Генри, - звучит в ответ
тонкий, но ничуть не испуганный голос Пита.
- И чем сильнее вы нас изобьете, тем хуже вам придется, - говорит
Джоунси. Генри уже закаленный боец, но для Джоунси подобное событие -
настоящее откровение, так что он вызывающе посмеивается. - Даже если вы в
самом деле нас убьете, что это вам даст? Пит и в самом деле здорово бегает,
и он всем расскажет.
- Я тоже бегаю быстро, - холодно парирует Ричи, - и поймаю его.
Генри наконец оборачивается, сначала к Джоунси, потом к Биву. Оба стоят
насмерть. Бив даже кое-что предпринимает: нагибается и подбирает с земли
пару булыжников размером с яйцо, только с зазубренными краями, и принимается
многозначительно ими постукивать, перебегая взглядом суженных глаз от Ричи к
громиле. Зубочистка во рту агрессивно подпрыгивает.
- Как только они подойдут ближе, кидайтесь на Гренадо, - командует
Генри. - Тем двоим Пита не достать.
Он смотрит на Пита, бледного, но не струсившего: глаза сияют, ноги
нетерпеливо приплясывают, готовые сорваться с места.
- Пит, скажешь матери, где мы. Пусть пришлет сюда копов. И не забудь
имя этого мудака. - Обвинительным жестом окружного прокурора он указывает на
Гренадо, взгляд которого снова становится нерешительным. Нет, не только.
Испуганным.
- Ну же, ослоеб, - подначивает Бивер. Нужно отдать ему должное, всегда
выберет лучший эпитет. - Я тебе еще раз нос подправлю. Только последний трус
бросит свою команду из-за свернутого шнобеля!
Гренадо больше не отвечает: наверное, не знает, кому отвечать, и тут
случается очередное чудо: Дункан, второй парень в черной куртке, начинает
неловко переминаться с ноги на ногу. Щеки и лоб медленно заливает краска. Он
нервно облизывает губы и неуверенно смотрит на Ричи. Только амбал готов
ринуться в бой, и Генри почти надеется, что они в самом деле сцепятся.
Генри, Джоунси и Пит так просто не сдадутся. Покажут им, если дойдет до
драки, честно, покажут, потому что плач, этот ужасный невыносимый плач,
ударяет в голову...
- Эй, Рич, может, стоит... - начинает Дункан.
- Убить их, - рычит амбал. - Прикончить мудаков, и вся недолга. - И
делает шаг вперед. На какое-то мгновение все висит на волоске. Генри
понимает, что если это чучело сделает еще один шаг, он потеряет контроль над
Ричи Гренадо, и тот, как старый злобный питбуль, сорвется с поводка и
ринется на добычу, огромная стрела из мяса и костей.
Но Ричи не дает дружку разгуляться и довести дело до свалки. Вовремя
хватает амбала за мощное, вдвое толще бицепса Генри, запястье, поросшее к
тому же красновато-рыжими волосками.
- Нет, Скотти, - говорит он, - погоди минуту.
- Да, погоди, - почти в панике вторит Дункан, бросая на Генри взгляд,
который тот, даже в свои четырнадцать лет, находит весьма странным. Этот
взгляд полон укоризны! Словно именно Генри и его друзья делают что-то
непозволительное.
- Что вам надо? - спрашивает Ричи. - Хотите, чтобы мы убрались? Генри
кивает.
- Если мы уйдем, что вы сделаете? Проболтаетесь? И тут Генри
обнаруживает нечто поразительное: он, совсем как амбал Скотти, почти готов
сорваться. Какой-то частью души он буквально жаждет спровоцировать драку,
заорать в лицо Ричи: "ВСЕМ! ВСЕМ, МАТЬ ТВОЮ!" Зная, что друзья его прикроют
и никогда слова не скажут, даже если их отвалтузят так, что дело дойдет до
больницы.
Но малыш. Бедный, плачущий, умственно отсталый малыш. Как только парни
покончат с Генри, Бивером и Джоунси (да и с Питом - если сумеют его
поймать), снова примутся за слабоумного, и дело может зайти куда дальше, чем
попытки заставить его съесть дерьмо.
- Никому, - говорит он. - Мы никому не скажем.
- Врун сраный, - шипит Скотти. - Он сраный врун, Ричи, смотри на него!
Скотти снова рвется вперед, но Ричи сильнее сжимает пальцы на его
запястье.
- Если все обойдется, - добавляет Джоунси благостно и рассудительно, -
нечего будет рассказывать.
Ричи мельком глядит на него и снова обращается к Генри:
- Клянись Богом.
- Клянусь Богом, - соглашается Генри.
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"