Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Ловец снов"
Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"

руку к лицу, набрал в
легкие воздуха и стал дуть на язычки огня, пляшущие по куртке, как на
гигантскую именинную свечку.
С востока донесся вой снегохода. Джоунси.., или что там от него
осталось. Облако. Вряд ли оно пощадит его. Сегодня в Джефферсон-трект не
место милосердию. Пожалуй, стоило бы спрятаться. Но голос, советующий ему
это, звучал глухо, почти неслышно. Во всем этом есть только одно
преимущество: похоже, он наконец-то бросил пить.
Пит снова поднял изуродованную руку с недостающим пальцем, должно быть,
исчезнувшим в утробе твари. Два других болтались на изжеванных сухожилиях. В
самых глубоких ранах - и нанесенных чудовищем, и в порезе бутылочным стеклом
- уже зазолотилась мохнатая плесень. Пит ощутил легкий зуд и вдруг понял,
что эта гадость пожирает его плоть и кровь.
И от всей души поторопил смерть. Скорее!
На западе постепенно затих перестук пулеметной пальбы, но о настоящем
конце не могло быть и речи. Ни в коем случае!
И словно повинуясь течению его мыслей, громовой взрыв сотряс воздух,
отсекая осиное жужжание мотора снегохода и все остальное. Все, кроме
деловитого зуда в руке. Хищный грибок пожирал его, словно рак, поселившийся
в желудке и легких отца и не успокоившийся, пока не изъел их дотла.
Пит провел языком по зубам, ощутил дыры на месте выпавших.
Потом закрыл глаза и стал ждать.

    ЧАСТЬ 2



    СЕРЫЕ ЧЕЛОВЕЧКИ



Из подсознанья возникает призрак,
Цепляется за переплет окна и стонет, моля о возрожденьи.
Дым сигары, его немой союзник, навис над изголовьем.
Я ощущаю руку на плече, смотрю.., но это рог!
Теодор Ротке

    Глава 10



    КУРЦ И АНДЕРХИЛЛ



    1



Единственным сколько-нибудь просторным зданием в районе боевых действий
был небольшой магазинчик, называвшийся "Страна товаров Госслина".
Чистильщики Курца начали прибывать туда незадолго до снегопада. К половине
одиннадцатого, когда туда приехал сам Курц, стали подтягиваться
вспомогательные силы. Похоже, ситуация наконец бралась под контроль.
Магазин получил условное название Блю-базы <"Blue Base" и вес прочие
названия со словом "Blue" - скрытые аллюзии на классический "пиратский
концертник" Дженнис Джоплин "Blue Zone">. Загон для скота, примыкающую к
нему конюшню (ветхая, но все еще вполне пригодная) и коровник обозначили как
Блю-изолятор и уже успели разместить там первых задержанных.
Арчи Перлмуттер, новый адъютант Курца (прежний, Калверт, умер две
недели назад от сердечного приступа, чертовски не вовремя), держал планшетку
с дюжиной имен на первом листе. Конечно, Перлмуттер привез с собой и лэптоп,
и портативный компьютер, но оказалось, что вся электроника в
Джефферсон-трект мгновенно скисает.
В самом верху списка значились Госслины, старый владелец магазина и его
жена.
- Это еще далеко не все, - сказал Перлмуттер. Курц мельком глянул на
список и отдал планшетку Перли. За их спинами разворачивались большие
трейлеры, устанавливались полуприцепы, укреплялись фонарные столбы. К ночи
это место будет освещено так же ярко, как нью-йоркский стадион "Янки" во
время чемпионата по бейсболу.
- Двух типов мы упустили вот на столько, - сообщил Перлмуттер, для
наглядности разводя большой и указательный пальцы на четверть дюйма. -
Приехали запастись едой, в основном пивом и сосисками.
Лицо Перлмуттера было белым как простыня, только на каждой щеке цвело
по красной розе. К тому же ему приходилось перекрикивать все усиливающийся
шум, что отнюдь не способствовало спокойствию духа. Вертолеты прилетали
парами и садились на щебеночно-асфальтовой дороге, ведущей к соединявшей
штаты автостраде 95, откуда, следуя на запад, можно было попасть в один
захолустный городишко (Преск-Айл), а следуя на юг - в целую россыпь
захолустных городишек (вроде Бангора и Дерри). Вертолеты - это, конечно,
неплохо, при условии, что пилотам не придется зависеть от навигационных
приборов, которые, как всякая электроника, тоже накрылись.
- Куда эти парни направились? В лес или к шоссе? - спросил Курц.
- Назад в лес, - ответил Перлмуттер, до сих пор не нашедший в себе сил
встретиться глазами с шефом. - Госслин говорит, что туда ведет еще одна
дорога, Дип-кат-роуд. На
Страницы: <<< 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Ловец снов"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"