|
|
|
- -
/> - Майк! Майк! Сюда! Мэтти махала мне рукой. Она сидела за одним из столиков в зоне для пикников позади эстрады. Как мне показалось, веселая и счастливая. Я вскинул руку, показывая, что сигнал принят, и направился к ней, лавируя между детскими игрушками, огибая молоденькую парочку, целующуюся, и не только, прямо на траве, у всех на глазах, пригибаясь, чтобы разминуться с фрисби <летающая тарелка - пластмассовый диск для спортивной игры.>, которую тут же, подпрыгнув, поймала пастью немецкая овчарка. Рядом с ней сидел худощавый, рыжеволосый мужчина, но его я удостоил разве что мимолетного взгляда. А Мэтти бросилась мне навстречу, обняла за шею и поцеловала прямо в губы, с такой силой, что чуть ли не размазала их по моим же зубам. Когда она подалась назад, и наши губы с громким чмоканием разделились, ее глаза сияли от радости. - Это ваш лучший поцелуй, не так ли? - За последние четыре года - безусловно, лучший, - ответил я. - Согласны? И если б она не отступила на шаг, то ощутила бы наглядное доказательство того, что поцелуй мне понравился. - Придется соглашаться. - Она повернулась к рыжему и как-то разом сникла. - Правильно я поступила? - Скорее всего нет, но по крайней мере стариков из автомастерской здесь нет. Майк, я - Джон Сторроу. Очень приятно познакомиться. Мне он понравился сразу. Возможно, потому, что в момент нашей встречи он, одетый в костюм-тройку, расставлял бумажные тарелки на пластмассовом столике для пикника. Рыжие вьющиеся волосы, белоснежная, в веснушках, кожа, которая никогда не коричневеет, только обгорает и слезает клочьями. Крепкая, но больно уж костлявая рука. В свои тридцать с небольшим выглядел он не старше Мэтти, а пятью годами раньше, чтобы получить порцию виски, ему наверняка приходилось показывать бармену водительское удостоверение. - Присядьте, - он указал на свободный стул. - Ленч у нас из пяти блюд, спасибо "Касл-рокским деликатесам": "сандвичи героя" <длинная булка, разрезанная вдоль, с начинкой из нескольких видов мяса, сыра с салатом и приправами.>, почему-то названные "итальянскими".., сырные палочки.., картофель, жаренный с чесноком... "Туинкиз" <Печенье с кремовой начинкой, выпускается с 1930 г, по рецепту чикагского кондитера Дж. Дьюара.>. - Я насчитал только четыре. - Забыл про прохладительные напитки, - ответил Джон и достал из бумажного пакета три высокие бутылки с безалкогольным пивом. - Давайте поедим. По пятницам и субботам Мэтти с двух до восьми работает в библиотеке, и сейчас ей никак нельзя опаздывать на работу. - Как прошло вчерашнее заседание литературного кружка? - спросил я. - Судя по всему, Линди Бриггс не съела вас живьем. Мэтти рассмеялась, захлопала в ладоши: - Я произвела фурор! Потрясла всех! Правда, не решилась сказать им, что лучшие идеи почерпнула от вас... - Возблагодарим Господа за дарованные им маленькие радости. - Сторроу уже разворачивал свой сандвич, очень осторожно, кончиками пальцев. - ..поэтому сослалась на пару книг, в которых, мол, и нашла подтверждение некоторым моим мыслям. - Хорошо. - А где же Биссонетт? - спросил Сторроу. - Никогда не встречал человека по имени Ромео. - Он сказал, что должен возвращаться в Льюистон. Попросил передать его извинения. - Может и хорошо, что вначале мы не собираемся толпой. - Он откусил кусочек сандвича и в удивлении посмотрел на меня: - Вкусно, однако. Расскажите нам, как прошел допрос. Я рассказывал, а они ели. Закончив свой рассказ, я тоже взялся за сандвич. Действительно вкусно, пусть и не слишком полезно для здоровья. - Очень интересно, - покивал Джон. - Действительно, очень интересно. - Он достал из пакета сырную палочку, разломил и в притворном ужасе уставился на белую сердцевину. - Здесь люди это едят? - В Нью-Йорке люди едят рыбьи воздушные пузыри, - ответил я. - Сырыми. - Есть и такое. - Он макнул сырную палочку в пластиковую баночку с соусом для спагетти, и съел. - Ну что? - Неплохо. Лучше бы, конечно, их разогреть. Да, тут я не мог с ним не согласиться. Горячая сырная палочки куда как вкуснее холодной. - Если у Дарджина была магнитофонная запись, почему он не дал ее прослушать? - спросила Мэтти. - Я не понимаю. Джон вытянул руки, сцепил их, похрустел пальцами, отечески посмотрел на Мэтти: - Точного ответа мы никогда не узнаем. Сторроу полагал, что Дивоур откажется от <<< 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 >>>
- -
|
|