|
|
|
- -
(хорошенькое начало летнего дня: твой вид вызывает у мужчины такое отвращение, что его трясет), поэтому я поднял руку, помахал. Попытался и улыбнуться. Привет, старушка, стоящая у бара над водой. Привет, мешок с костями, ты испугала меня до смерти, но нынче это просто, вот я тебя и прощаю. И что вообще ты там делаешь? Я, правда, подумал, что моя улыбка показалась ей гримасой. В ответ она мне рукой не помахала. Чувствуя себя круглым идиотом (ДЕРЕВЕНСКОГО ИДИОТА ЗДЕСЬ НЕТ. МЫ ПО ОЧЕРЕДИ ИСПОЛНЯЕМ ЕГО ОБЯЗАННОСТИ), я опустил руку и двинулся в обратный путь. Через пять шагов оглянулся: меня не оставляло ощущение, что ее взгляд упирается мне между лопатками. Пристань опустела. Я прищурился, полагая, что она просто отступила в тень, отбрасываемую boozehaus <Винного дома (иск, нем.).>, но нет, она исчезла. Словно призрак. Она просто зашла в бар, дорогой, вставила Джо. Ты это знаешь, не так ли? Я.., ты знаешь, да? - Да, да, - бормотал я" шагая по Улице к своему дому. - Естественно, знаю. Куда же еще она могла зайти? Да только мне казалось, что не успела бы она войти в бар. А если бы и вошла, я бы услышал ее шаги, пусть она была и босиком. Утро выдалось очень уж тихое. Может, походка у нее бесшумная. Опять Джо. - Да, - согласился я. "Если так будет продолжаться, - подумал я, - то к концу лета я уже привыкну говорить вслух сам с собой". - Да, наверное. Может, у нее бесшумная походка. Конечно. Как у миссис Дэнверс. Я вновь остановился и оглянулся, но тропа следовала за небольшим изгибом берега, и я больше не увидел ни "Уэррингтона", ни "Бара заходящего солнца". И, честно признаюсь, нисколько об этом не пожалел.
На обратном пути я попытался составить список странностей, которые предваряли или сопровождали мое возвращение в "Сару-Хохотушку": повторяющиеся сны; подсолнечники; наклейка радиостанции; плач в ночи. Я предположил, что встречу с Мэтти и Кирой плюс последовавший за ней телефонный разговор с мистером Пикселем Излом также можно считать странными.., но они не становились в один ряд с детским плачем, который я слышал по ночам. А куда отнести тот факт, что то лето, когда умерла Джоанна, мы проводили в Дерри, а не на озере Темный След? Можно включить его в перечень странностей? Я не знал. Даже не смог вспомнить, почему мы остались в Дерри. Осенью 1993 года я писал рассказы и пытался сделать сценарий из "Мужчины в красной рубашке". В феврале 1994-го засел за "Путь вниз с самого верха". А кроме того, решение ехать на запад, к "Саре"... - Этим заведовала Джо, - сообщил я озеру и, как только услышал собственные слова, понял, что сказал чистую правду. Мы оба любили бревенчатый коттедж, но именно на Джо лежала обязанность сказать: "Эй, Ирландец, давай оторвем наши задницы от дивана и смотаемся на несколько дней в Тэ-Эр". Она мота произнести эти слова в любое время.., только в год, предшествующий ее смерти, не произнесла ни разу. А у меня и в мыслях не было произнести их за нее. Я как-то забыл про "Сару-Хохотушку", несмотря на наступившее лето. Возможно ли так глубоко погрузиться в новый роман? Вроде бы нет.., но где взять другое объяснение? Но общей картины не получалось, а почему - я не знал. Что-то не складывалось. Почему-то на ум пришла Сара Тидуэлл и одна ее песня. Она так ее и не записала, но у меня была пластинка с записью этой песни в исполнении Слепого Лимона Джефферсона <Джефферсон Лимон (1897 - 1929) - очень популярный исполнитель блюзов, в том "теле и сельских. С раннего детства страдал слепотой или очень сильной потерей зрения. В 1926 - 1929 г.г., уже записал более 90 пластинок. Его записи продаются и сейчас, но уже на компакт-дисках.>, который, конечно, несколько поменял слова, подстраивая песню под себя. Один куплет звучал так:
Деревенские танцульки любим мы с подругой, Раз с прихлопом, два с притопом и еще по кругу! Вот сейчас я поцелую милку свою в губы, Парень я такой приятный и совсем не грубый!
Конечно. Сара Тидуэлл спела бы ее не так, как этот трубадур с осипшим от виски голосом. Хотелось бы мне услышать Сару, но - увы! Я добрался до своего дома. Огляделся, в непосредственной близости никого не увидел (хотя где-то заурчал лодочный мотор), разделся до <<< 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>>
- -
|
|