|
|
|
- -
рэм", чистенький, поблескивающий хромом, но того же белого цвета и с той же надписью на дверце водителя: УИЛЬЯМ "БИЛЛ" ДИН. ОХРАНА, ПРИСМОТР, МЕЛКИЕ СТОЛЯРНОЕ РАБОТЫ И, разумеется, телефонный номер. Я вышел на крыльцо черного хода с чашкой кофе в руке. - Майк! - воскликнул Билл, вылезая из-за руля. Мужчины-янки не обнимаются, точно так же, как крутые парни не танцуют, но Билл столь энергично тряхнул мою правую руку, что из чашки, на три четверти пустой, которую я держал в левой, выплеснулся кофе, а потом от всего сердца хлопнул по спине. Улыбаясь, он продемонстрировал великолепные вставные челюсти, из тех, что можно приобрести по каталогу. Я подумал, что такие не помешали бы моему недавнему собеседнику из супермаркета Лейк-вью. Уж конечно, с их помощью есть старикану было бы легче. - Майк, как же приятно тебя видеть! - И я рад нашей встрече. - Я тоже улыбался. Не кривя душой, искренне. То, что до смерти пугает глубокой ночью, да еще в грозу, солнечным летним утром вызывает немалый интерес. - Ты прекрасно выглядишь, дружище. Я сказал правду. Билл стал старше на четыре года, в волосах прибавилось седины, но в остальном он ничуть не изменился. Шестьдесят пять лет или семьдесят - разница невелика. Здоровый цвет кожи, морщинки разве что у глаз, мужчина хоть куда. - Ты тоже. - Он отпустил мою руку. - Мы очень жалели Джо, Майк. Здесь ее уважали. Все были просто в шоке - умереть такой молодой! Моя жена просила, чтобы я выразил соболезнования от ее имени. В тот год, когда она болела пневмонией, Джо связала ей очень теплый свитер, и Яветт этого никогда не забудет. - Спасибо тебе. - Голос у меня дрогнул. Похоже, в Тэ-Эр моя жена и не умирала. - И поблагодари от меня Яветт. - Обязательно. Все у тебя в порядке? Разумеется, за исключением кондиционера. Такое безобразие! В "Уэстерн ауто" мне обещали привезти сломавшуюся деталь на прошлой неделе, а теперь говорят, что привезут не раньше августа. - Ничего страшного. У меня есть "пауэр-бук". Если захочется им воспользоваться, сойдет и кухонный стол. - В том, что захочется, я не сомневался: кроссвордов много, времени мало. - Горячая вода течет? - Конечно, но есть одна проблема. Я замолк. Как сказать сторожу, что в доме, который он охраняет, поселились призраки? Может, оптимального варианта и не найти. И самое лучшее - резать правду-матку. У меня были вопросы и мне не хотелось ходить вокруг да около. Кроме того, Билл бы это почувствовал. Пусть зубы он покупал по каталогу, но умом Бог его не обидел. - О чем ты, Майк? Выкладывай. - Ума не приложу что ты на это скажешь, но... Он улыбнулся, как человек, который внезапно понял, о чем идет речь. Поднял руку. - Догадываюсь, что уже знаю, в чем проблема. - Знаешь? - Безмерное чувство облегчения охватило меня. Мне не терпелось услышать, что он испытал в "Саре", возможно, когда менял перегоревшие лампочки или проверял, не просела ли под снегом крыша. - Что же ты слышал? - Главным образом то, что говорили Ройс Меррилл и Дикки Брукс, - ответил он. - А больше я ничего и не знаю. Мы с женой ездили в Виргинию, помнишь? Вернулись вчера в восемь вечера. Однако в магазине только об этом и судачат. Мысли мои вертелись вокруг "Сары-Хохотушки", поэтому я не сразу понял, о чем он толкует. И подумал, что местные судачат о странных голосах в моем доме. Но упоминание Ройса Меррилла направило меня по верному пути. Так звали старика с золотой тростью и похотливым прищуром. Старикан Четыре Зуба. И мой сторож говорил не о призраках - речь шла о Мэтти Дивоур. - Давай-ка я налью тебе чашку кофе. - Я увлек Билла на кухню. - А ты расскажешь мне, в какую я вляпался историю.
Когда мы уселись на террасе, я - с чашкой кофе, Билл - с кружкой чая (кофе он в последнее время не пил), я первым делом попросил его рассказать, как описывал мою встречу с Мэтти и Кирой тандем Ройс Меррилл - Дикки Брукс. Выяснилось, что все не так уж скверно. Оба старика видели, как я стоял на обочине с Кирой на руках. Заметили они и мой "шеви", чуть ли не съехавший в кювет, с распахнутой водительской дверцей. Но, судя по всему, ни один из них не углядел Киры, шагающей по белой разделительный полосе Шестьдесят восьмого шоссе, как канатоходец - по проволоке. Зато, чтобы компенсировать собственный недогляд, Ройс утверждал, что Мэтти крепко обняла меня <<< 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 >>>
- -
|
|