Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Глаз дракона"
Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"

/>дешево. Уже позже, днем, когда Флэгг предложил королю повысить налоги с
фермерских хозяйств Восточного графства, несмотря на засуху, из-за которой
год назад у них погиб почти весь урожай, Роланд поспешно согласился на это.
По правде говоря, колдун считал маловажным то, что в таком деле, как
игры принца с кукольным домиком, он не добился успеха. И Роланд, этот старый
глупец, каким его считал Флэгг, не последовал совету. Зато в более серьезном
деле - таком, как повышение налогов, Флэгг настоял на своем.
У колдуна был и более серьезный секрет, который очень радовал его: ему
ведь все-таки удалось лишить Сашу жизни.
В те времена, когда роженицу, будь то королева или любая другая дама
благородного происхождения, укладывали в постель, чтобы принять роды, то
обычно звали повитуху. Ведь все врачи были мужчинами, а мужчинам не
позволялось присутствовать при родах. Когда родился Питер, то роды принимала
повитуха Анна Крукбрау с улицы под названием Третья Южная аллея. Ее позвали
к Саше и тогда, когда пришло время
рожать Томаса. Анне было за пятьдесят, и она была вдовой, когда Саша
рожала во второй раз. У повитухи был свой собственный сын, который в
возрасте 20 лет вдруг заболел болезнью, которая была известна в народе как
трясучка. Это была тяжелая и мучительная болезнь, которая неизбежно
приводила к смерти после нескольких лет страданий.
Анна Крукбрау очень любила своего мальчика, и после того, как она
испробовала все средства, чтобы вылечить его, и убедилась в их
бесполезности, она обратилась к Флэггу.
Это все произошло 10 лет назад, в то время, когда принца не было еще и
в помине, и Роланд еще был холостяком. Флэгг принял Анну Крукбрау в одной из
своих темных подвальных комнат рядом с тюрьмой. Во время беседы смущенной
женщине приходилось время от времени слышать приглушенные крики и стоны
заключенных, которые были заперты в камерах, не видя солнца по несколько
лет. Она, содрогаясь, думала о том, что если камеры заключенных так близко,
значит, камеры пыток тоже были рядом. Вид апартаментов самого Флэгга также
не давал возможности развеселиться и чувствовать себя свободной. Весь пол
был изрисован разноцветными мелками. Рисунки казались очень странными,
потому что, когда Анна моргала, казалось, что рисунки менялись. В клетке,
подвешенной на длинной черной цепи от наручников, сидел двухголовый попугай
и время от времени кричал или разговаривал сам с собой: одна голова говорила
- другая слушала. Разные книги о магии хмуро смотрели на Анну со стен жилища
колдуна, а пауки вертелись и плели паутину по темным углам. Из лаборатории
доносились запахи странных химических смесей. Тем не менее, заикаясь, она
рассказала о своей печали Флэггу и с дрожью ожидала ответа знаменитого мага.
- Я вылечу твоего сына, - наконец произнес колдун.
Уродливое лицо Анны Крукбрау преобразилось от радости.
- Господин мой! - воскликнула повитуха. - О, Господин мой! - произнесла
она еще раз, не в состоянии сказать ничего больше.
Бледное лицо Флэгга под капюшоном оставалось безразличным, холодным и
отчужденным - и Анна испугалась опять.
- Чем ты отплатишь мне за такое чудо? - спросил Анну Флэгг.
- Всем чем угодно! - воскликнула она и была права. Она была
действительно готова отдать все все, лишь бы сын был здоров опять. - Я отдам
все, Флэгг, - подтвердила еще раз Анна.
- Я попрошу об одном одолжении. Исполнишь ли это?
- О, с радостью.
- Пока я не знаю, какой будет моя просьба, но когда время придет - я
буду знать.
Анна встала перед Флэггом на колени, и он склонился над ней. Капюшон
упал с его головы и обнажил голову: лицо Флэгга было очень страшным - белое
лицо мертвеца с черными дырами вместо глаз.
- Если же ты откажешься сделать то, о чем я тебя попрошу, когда придет
время...
- Нет, нет, я не откажусь! Я не откажусь, мой Господин, мой повелитель.
Я клянусь добрым именем моего мужа!
- Хорошо, приведи ко мне своего сына завтра вечером, когда стемнеет.
На следующий день вечером Анна привела бедного мальчика, как и
договорились. Он дрожал и трясся, голова безвольно болталась на шее, вращая
глазами. По подбородку текла слюна.
Флэгг подал Анне чашку со снадобьем темносливового цвета и сказал:
- Пусть он выпьет это до дна, хоть это и обожжет ему рот, и уведи этого
глупца подальше от моих глаз.
Она что-то пробормотала. Мальчик затрясся сильнее, делая усилие, чтобы
кивнуть головой. Он выпил зелье и согнулся вдвое, вскрикнув от боли.
- Убери его отсюда, - повторил Флэгг.
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"