Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Глаз дракона"
Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"

его добрые намерения. Так
случилось, что в ту ночь, когда Флэгг пришел к Роланду с отравленным вином,
Томас подглядывал.
Когда Томас вошел туда и раздвинул две маленькие панели, его отец и
брат как раз допивали их вечернее вино. Питеру было почти семнадцать лет, он
был высоким и красивым. Они вдвоем сидели у огня, попивая и беседуя, как
старые друзья, и Томас почувствовал, как застарелая ненависть разъедает его
сердце. Вскоре Питер поднялся и учтиво попрощался с отцом.
- В последнее время ты уходишь все раньше и раньше, - заметил Роланд.
Питер попытался слабо протестовать. Роланд улыбнулся. Это была добрая,
грустная, почти беззубая улыбка. - Я слышал, - сказал он, - она
восхитительна.
Питер смутился, что было для него необычно, и стал заикаться, что было
еще более необычно.
- Иди, - прервал его Роланд. - Иди. Будь нежен с ней и будь добр... но
и пылок будь, если в тебе есть страсть. Годы старости - холодные годы,
Питер. Будь пылок, пока годы молодые, и есть дрова, и огонь может сильно
разгореться.
Питер улыбнулся.
- Ты говоришь так, как будто ты очень старый, отец, но для меня ты все
еще сильный и бодрый.
Роланд обнял Питера.
- Я люблю тебя, - сказал он.
В улыбке Питера не было ни тени неловкости или замешательства.
- Я тоже тебя люблю, папа, - сказал он, и в своей одинокой темноте
(шпионство - это всегда работа для одиночек, и занимающийся этим всегда
делает это в потемках) Томас скорчил страшную рожу. Питер ушел, и в течение
примерно часа ничего не происходило. Роланд угрюмо сидел у камина, потягивал
пиво стакан за стаканом. Он не ревел и не рычал, не разговаривал с головами
на стенах; вся мебель оставалась на своих местах. Томас уже почти решил
уходить, как вдруг раздался двойной стук в дверь.
Роланд смотрел в огонь, почти загипнотизированный его мерцанием, но
потом встрепенулся и окликнул:
- Кто там?
Томас не услышал ответа, но отец встал и подошел к двери, как будто он
услышал. Когда он открыл дверь, Томас сначала подумал, что отцовская
привычка разговаривать с головами на стенах приняла новый странный оборот -
будто его отец придумывал себе общество из невидимых людей, чтобы скрасить
свое одиночество.
- Странно вас видеть в такое время, - сказал Роланд, передвигаясь, по
всей видимости, обратно к камину в сопровождении кого-то абсолютно
невидимого. - Я полагал, что с наступлением темноты вы всегда находитесь во
власти чар и колдовства.
Томас моргал, тер глаза и в конце концов увидел, что там кто-то есть. В
течение какого-то времени он не мог определить, кто это... а потом удивился,
как это он мог подумать, что отец один, когда прямо рядом с ним находится
Флэгг. Флэгг нес два бокала вина на серебряном подносе.
- Все это бабьи сказки, ваше величество - маги занимаются колдовством в
любое время: и рано, и поздно. Но, конечно, нам приходится поддерживать свой
образ, связанный с тьмой.
Пиво всегда повышало чувство юмора у Роланда, при чем настолько, что он
часто смеялся над тем, что вовсе не было смешно. При этом замечании он
откинул голову и загоготал так, будто это была самая замечательная шутка из
всех, что он когда-либо слышал. Флэгг тонко улыбнулся. Когда у Роланда
прошел припадок смеха, он спросил:
- Что это? Вино?
- Ваш сын - всего лишь мальчик, но его уважение к отцу и почитание
короля заставило меня, взрослого человека, покрыться краской стыда, - сказал
Флэгг. - Я принес вам бокал вина, мой король, чтобы показать, что я тоже
люблю вас.
Он протянул вино Роланду, выглядевшему до нелепости тронутым.
"Не пей, отец!" - внезапно подумал Томас - он был необъяснимо
встревожен. Голова Роланда вдруг дернулась и склонилась набок, как будто он
услышал.
- Он хороший мальчик, мой Питер, - произнес Роланд.
- Совершенно верно, - откликнулся Флэгг. - Все в королевстве так
говорят.
- Неужели? - спросил Роланд, явно польщенный. - Неужели говорят?
- Да, так говорят. Выпьем за него? - Флэгг поднял свой бокал.
"Нет, отец!"- опять мысленно закричал Томас, но если отец и слышал его
первый мысленный крик, то сейчас он ничего не услышал. Любовь к старшему
брату Томаса освещала его лицо.
- Тогда за Питера! - Роланд высоко поднял бокал с отравленным вином.
- За Питера! - с улыбкой согласился Флэгг. - За короля!
Томас сжался в темноте. Флэгг произнес два разных тоста! Не знаю, что
он имеет в виду, но... Отец! На этот раз Флэгг обратил свой
Страницы: <<< 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"