Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Глаз дракона"
Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"

не выказывает по отношению ко мне ни малейшего уважения.
Неужели все это происходит на самом деле? Отец отравлен? Томас страшно
болен? Пейна стоит здесь и делает все, чтобы обвинить меня в убийстве? А моя
шкатулка - откуда, во имя богов, она появилась и кто положил ее в это
секретное отделение за книгами?"
- Я потерял ее, - медленно сказал Питер. - Анд ере, неужели вы верите в
то, что я убил моего отца?
"Не верил... но теперь сомневаюсь", - подумал Анд ере Пейна.
- Я очень его любил, - сказал Питер.
"Я всегда так думал... но теперь я и в этом сомневаюсь", - подумал Анд
ере Пейна.
Флэгг суетливо вбежал в комнату и, даже не посмотрев в сторону Пейны,
сразу же стал забрасывать безмолвного, объятого страхом, оскорбленного
принца вопросами, касающимися розысков. Обнаружены ли хоть какие-нибудь
следы яда или отравителя? Раскрыты ли какие-нибудь признаки заговора? Он сам
придерживается мнения, что это могло быть совершено одним человеком, но явно
безумцем. Целое утро, сказал Флэгг, он провел перед своим кристаллом, но тот
упорно оставался темным. Но, впрочем, это неважно, он способен не только
разбрасывать кости или смотреть в кристаллы. Он требовал действий, а не чар.
Все, что ему прикажет принц, любой темный угол должен быть осмотрен...
- Мы вызвали вас сюда не для того, чтобы выслушивать ваше бормотание,
напоминающее вашего собственного попугая, когда обе его головы говорят
одновременно, - холодно сказал Пейна. Он не любил Флэгга. По мнению Пейны,
после смерти Роланда колдун утратил всякий вес при дворе. Он, возможно, и
способен определить, что это за зловещие зеленые крупицы в пакете, но этим
польза от него и ограничивается.
"Питер не будет иметь ничего общего с этим типом после коронации", -
подумал Пейна. Только подумав об этом, Пейна пришел в замешательство, потому
что шансы Питера быть коронованным становились, кажется, все призрачней.
- Да, - сказал Флэгг, - думаю, не для этого, - он взглянул на Питера и
спросил: - Для чего меня вызвали, мой король?
- Не называйте его так! - взорвался Пейна, будучи глубоко возмущенным
помимо своей воли. Флэгг увидел возмущение в лице Пейны, и, хотя он
постарался придать своей физиономии озадаченное выражение, он понял, что это
означает, и почувствовал удовлетворение. Червячок сомнения пробирается в
самую середину холодного сердца верховного судьи. Это хорошо.
Бледный Питер отвернулся от них обоих и посмотрел в окно на город,
вновь пытаясь овладеть собой. Пальцы у него были крепко сжаты, костяшки
побелели. Сейчас он выглядел гораздо старше своих шестнадцати лет.
- Вы видите шкатулку на столе? - спросил Пейна.
- Да, милорд верховный судья, - ответил Флэгг твердым, бесстрастным
голосом.
- В ней находится пакет, который, судя по внешним признакам, медленно
обугливается. В пакете лежит нечто, имеющее вид песчинок. Я хотел бы, чтобы
вы рассмотрели их и определили бы, можете ли вы сказать мне, что это такое.
Я настоятельно требую, чтобы вы к ним не прикасались. Я полагаю, что данное
вещество в пакете могло быть причиной смерти короля Роланда.
Флэгг позволил себе проявить некоторое беспокойство. По правде говоря,
он чувствовал себя в своей стихии. Исполнение роли всегда приводило его в
такое состояние. Ему нравилось играть. Он взял пакет с помощью щипцов,
заглянул внутрь. Взгляд у
него стал более внимательным.
- Мне нужен кусок обсидиана, - сказал он. - Прямо сейчас.
- У меня есть кусок в столе, - мрачно сказал Питер, достав его. Он был
не таким большим, как тот, что был у Флэгга, но достаточно толстым. Питер
подал его одному из стражников, тот - Флэггу. Колдун посмотрел его на свет,
немного нахмурившись... но в его душе маленький человечек прыгал вверх вниз,
ходил колесом и кувыркался. Обсидиан очень напоминал его собственный, но
одна сторона была разбита и иззубрена. Ага, боги улыбаются ему! Точно,
улыбаются!
- Я уронил его год или два тому назад, - сказал Питер, заметив интерес
Флэгга. Он не обратил внимания (как и Пейна, по крайней мере на какое-то
мгновение) на то, что добавил еще один ряд кирпичей в стену, смыкающуюся
вокруг него. - Половина, которую вы держите, упала на ковер, смягчивший
падение. Другая половина ударилась о каменный пол и разлетелась на сотню
кусочков. Обсидиан очень твердый, но хрупкий.
- Да, милорд? - мрачно сказал Флэгг. - Я никогда не видел такого камня,
хотя, конечно, слышал о нем.
Он положил обсидиан на стол Питера, перевернул над ним пакет и высыпал
на
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Глаз дракона"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"