Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"

фургоном ("что-то вроде фуры", - подумал
Роланд), хотя был гораздо выше ростом и лет на пять моложе. В кобуре под
мышкой у него был револьвер.
- Где Генри? - спросил Эдди. - Я хочу видеть Генри. - Он громко
позвал: - Генри! Эй, Генри!
Ответа не было; лишь тишина, в которой висевшие над стойкой бокалы,
казалось, вздрагивали, издавая звон, такой тихий и нежный, что
человеческому уху было его не уловить.
- Сначала с тобой хотел бы поговорить мистер Балазар.
Эдди спросил:
- Он у вас где-то валяется связанный и с кляпом во рту, да? - но, не
успел Клаудио и рта раскрыть для ответа, Эдди рассмеялся: - да нет, что я
- вы его просто накачали до полной отключки, и все. Чего вам возиться с
веревками да кляпами, если для того, чтобы Генри не вякнул, его достаточно
просто ширнуть? Ладушки. Ведите меня к Балазару, надо ж от этого
отделаться.


Стрелок посмотрел на карточную башню на столе у Балазара и подумал:
"Еще один знак".
Балазару не пришлось поднимать взгляд - карточная башня стала уже
слишком высока для этого; он посмотрел поверх нее. Выражение лица у него
было довольное и ласковое.
- Эдди, - сказал он. - Рад тебя видеть, сынок. Я слышал, у тебя в
аэропорту были какие-то неприятности.
- Я вам не сын, - отрезал Эдди.
Балазар сделал рукой слабый жест - одновременно комичный, грустный и
не вызывавший доверия. "Ты делаешь мне больно, Эдди, - говорил этот жест,
- ты делаешь мне больно, когда говоришь такое".
- Давайте короче, - сказал Эдди. - Вы сами понимаете, что все
сводится к одному из двух: либо я у ФБРовцев на веревочке, либо им
пришлось меня отпустить. Вы сами понимаете, что всего за два часа им не
удалось меня вымотать и расколоть. А если бы удалось, то я был бы на Сорок
Третьей улице и отвечал бы на вопросы, иногда прерываясь, чтобы блевануть
в умывальник, и это вы тоже понимаете.
- Так все-таки, Эдди, на веревочке ты у них или нет?
- Нет. Им пришлось меня отпустить. Они идут за мной, но я их не веду.
- Значит, ты скинул товар, - сказал Балазар. - Это захватывающе. Ты
должен поделиться со мной - как это человек может скинуть два фунта
марафета, находясь в реактивном самолете. Это были бы очень полезные
сведения. Это - как детектив про запертую комнату.
- Я его не скинул, - сказал Эдди, - но при мне его больше тоже нет.
- А у кого же он есть? - спросил Клаудио и покраснел, встретившись
глазами с угрюмо-яростным взглядом брата.
- А у него, - с улыбкой ответил Эдди и показал на Энрико Балазара за
карточной башней. - Товар уже доставлен.
В первый раз с того момента, как Эдди ввели в кабинет, лицо Балазара
выразило непритворное чувство: удивление. Потом это выражение исчезло. Он
вежливо улыбнулся.
- Да, - сказал он. - В какое-то место, которое будет названо позже,
после того, как ты получишь своего брата и свой товар и отбудешь. Может
быть, в Исландию. Такой предполагается расклад?
- Нет, - возразил Эдди. - Вы не понимаете. Он здесь. Доставка прямо
на дом. Точно, как мы договаривались. Потому что даже в наши дни, даже в
наш век, есть еще отдельные люди, которые по-прежнему считают, что как с
самого начала договаривались, так сделку и надо выполнять. Невероятно - я,
конечно, понимаю - но факт.
Все изумленно уставились на него.
Как у меня получается, Роланд? - спросил Эдди.
По-моему, очень хорошо. Но не давай этому Балазару придти в себя,
Эдди. Я думаю, он опасен.
Ах, ты так думаешь? Ну, тут я тебя обскакал, друг. Я знаю, что он
опасен. Очень. До хуя опасен.
Он опять посмотрел на Балазара и чуть заметно подмигнул ему.
- Вот поэтому сейчас о ФБРовцах надо беспокоиться вам, а не мне. Если
они сюда заявятся с ордером на обыск, мистер Балазар, то может оказаться,
что вы еще и ноги не раздвинули, а вас уже ебут.
Балазар взял из колоды две карты. Вдруг руки у него затряслись, и он
положил их. Это длилось не более мгновения, но Роланд это увидел, и Эдди
тоже увидел это. На лице Балазара мелькнуло выражение неуверенности -
может быть, даже секундного страха.
- Следи за своим языком, Эдди, когда говоришь со мной. Выбирай
выражения и не забывай, пожалуйста, что у меня не хватает ни времени, ни
терпения, чтобы слушать вздор.
У Джека Андолини сделался встревоженный вид.
- Он с ними сговорился, мистер Балазар! Этот маленький засранец отдал
им марафет, а они сделали вид, что допрашивают его там, а сами в это время
подбросили товар сюда!

Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"