Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"

Вагон для "Джима Кроу"... там должны были ездить чернокожие?
- Негры, - поправила она. - Называть негра чернокожим довольно грубо,
вам не кажется?
- Примерно к восьмидесятому году вы все станете себя так называть, -
сказал Эдди. - Когда я был пацаном, назвать черного парня негром было все
равно, что ввязаться в драку. Ну, как черножопым обозвать.
Одетта с минуту неуверенно смотрела на него, потом опять покачала
головой.
- Тогда расскажите мне про кирпич.
- Выходила замуж мамина младшая сестра, София, - начала она. -
Правда, ма всегда звала ее Сестрица Синька - очень уж та любила синее.
Или, как выражалась мама, по крайней мере "воображала, будто любит".
Поэтому я всегда, даже до того, как мы познакомились, звала ее Тетей
Синькой. Венчание было просто прелесть, а после устроили вечеринку. Я
помню все подарки! - Она рассмеялась. - В детстве подарки всегда кажутся
такими чудесными, правда, Эдди?
Он улыбнулся.
- Ага, это вы верно подметили. Подарки всегда помнишь, что свои, что
чужие.
- В то время мой отец уже начал хорошо зарабатывать, но я знала
только, что мы преуспеваем. Так это всегда называла мама. Однажды я
рассказала ей, что девочка, с которой я играла, спросила, богатый ли у
меня папа. Мать объяснила: если кто-нибудь из моих приятелей когда-нибудь
снова задаст мне этот вопрос следует отвечать именно так: мы преуспеваем.
Поэтому родители смогли подарить Тете Синьке прекрасный фарфоровый сервиз.
Помню...
Голос Одетты дрогнул. Рука поднялась к виску и рассеянно потерла его,
словно там зарождалась головная боль.
- Что помните, Одетта?
- Помню, мама подарила ей напамять.
- Что?
- Простите, у меня разболелась голова. От этого язык заплетается. И
вообще не пойму, зачем я все это вам рассказываю.
- Вам неприятно?
- Нет. Мне все равно. Я хотела сказать, что мама подарила ей особую
тарелочку. Белую, с вьющимся по краю нежным синим узором. - Одетта едва
заметно улыбнулась. Эдди подумал, что улыбка не совсем спокойная.
Воспоминание о тарелке напамять чем-то тревожило Одетту, и то, что
близость, реальность - злободневность - этого воспоминания словно бы
затмили ту крайне странную ситуацию, в которой очутилась Одетта, ситуацию,
которая заслуживала если не полного, то преимущественного ее внимания,
обеспокоило юношу. - Я вижу эту тарелочку так же ясно, как сейчас вижу
вас, Эдди. Мать вручила ее Тете Синьке, а та расплакалась и никак не могла
перестать. По-моему, похожую тарелочку тетя уже видела, правда, давно,
когда они с мамой были маленькими, и, разумеется, их родители не могли
позволить себе купить такую вещицу. Ни ей, ни тете в детстве ничего
напамять не дарили. После вечеринки Тетя Синька с мужем на медовый месяц
отправились в Грейт-Смоукиз. Они поехали поездом.
- В вагоне "Джима Кроу", - сказал он.
- Правильно! В вагоне "Джима Кроу"! Вот где в те дни ездили и ели
негры. Вот что мы пытаемся изменить в Оксфорд-Тауне.
Она глядела на Эдди, почти наверняка ожидая настойчивых уверений в
том, что она здесь, но Эдди снова попался в паутину собственных
воспоминаний: мокрые пеленки и эти два слова. Оксфорд-Таун. Но внезапно
пришли другие слова, одна-единственная строчка, и все-таки он сумел
вспомнить: ее, повторяя снова и снова, напевал Генри; напевал, пока мать
не сказала: будь любезен, замолчи, дай послушать Уолтера Кронкайта.
...Ах, лучше б расследовать дело скорей... Вот какие это были слова.
Их монотонно, в нос, напевал Генри. Эдди попытался вспомнить еще
что-нибудь, но не сумел. Собственно, удивляться было нечему - тогда ему не
могло быть больше трех лет. Ах, лучше б расследовать дело скорей. От этих
слов Эдди пробрал озноб.
- Эдди, с вами все в порядке?
- Да. А что?
- Вы задрожали.
Он улыбнулся.
- Ну, значит, по моей могилке гуляет Дональд Дак [внезапно вздрогнув,
англичане и американцы говорят: "по моей могиле прошел гусь". Дак (duck),
англ. - утка].
Одетта засмеялась.
- Ну, как бы там ни было, свадьбу я, по крайней мере, не испортила.
Неприятность произошла, когда мы пешком возвращались на станцию. Мы
переночевали у подруги Тети Синьки, а утром отец вызвал такси. Такси
приехало почти сразу, но когда шофер увидел, что мы - цветные, то укатил,
да так быстро, точно у него полыхала голова и уже занималось мягкое место.
Подруга Тети Синьки еще раньше ушла на вокзал с нашим багажом - багажа
была уйма,
Страницы: <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 2. Двери между мирами"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"