Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"

мальчик сунул руку в
боковой карман и достал ключ. Он протянул его полицейскому; яркое утреннее
солнце отразилось в серебристом металле, и по лбу и щекам полисмена
маленькими круглыми монетками запрыгали блики. Полицейский широко раскрыл
глаза.
- Эй! - выдохнул он. - Что это у тебя, парень?
Он потянулся за ключом. Джейк отдернул руку - чуть-чуть. По лицу
полисмена завораживающе плясали круги отраженного света.
- В руки брать не обязательно, - сказал Джейк. - Вы ведь и так можете
прочесть, как меня зовут, правда?
- Ну да, конечно.
Интерес стража порядка к мальчику иссяк. Полицейский смотрел только
на ключ - пристально, большими неподвижными глазами. Однако взгляд его был
не вполне бессмысленным; Джейк прочел в нем изумление и нечаянную радость.
"Ай да я, - подумал мальчик, - сею радость и благолепие повсюду, куда ни
пойду. Вопрос в том, что делать дальше?"
По тротуару, вихляя бедрами и нетвердо переставляя ноги, обутые в
ядовито-лиловые туфли на трехдюймовой шпильке, шла молодая женщина (судя
по зеленым шелковым лосинам и прозрачной блузке, вероятно, не
библиотекарь). Она взглянула сперва на полицейского, потом, желая понять,
на что это пялится легавый, посмотрела на Джейка. Увидев ключ, девица
разинула рот и остановилась как вкопанная. Ее рука медленно-медленно
поднялась и замерла у горла. Какой-то мужчина, налетев на девицу, велел ей
смотреть, куда, к чертям собачьим, она прет. Девица, трудившаяся,
вероятно, не на библиотечном поприще, словно не слышала. Тут Джейк
заметил, что возле них остановилось еще четверо или пятеро прохожих. Все
они не сводили глаз с ключа. Народ собирался так, как порой люди стекаются
к чрезвычайно ловкому наперсточнику, орудующему на уличном углу.
"Классно тебе удается не привлекать внимания, - похвалил себя Джейк.
- Ничего не скажешь". - Он глянул поверх плеча фараона и на другой стороне
улицы заметил вывеску: "Дешевая аптека Денби".
- Меня зовут Том Денби, - сказал он полицейскому. - Так и в карточке
написано - правильно?
- Верно-верно, - выдохнул полицейский. Он утратил к Джейку всякий
интерес; его занимал только ключ. По лицу полисмена мельтешили маленькие,
круглые, как монетки, солнечные зайчики.
- А ведь никакого Тома Денби вы не ищете?
- Нет, - ответил полицейский. - Никогда о таком не слышал.
Вокруг полисмена уже собралось самое малое человек десять; все они в
немом изумлении глазели на серебряный ключ в руке у Джейка.
- Значит, я могу идти, да?
- А? О! Да, конечно - иди, Христа ради.
- Спасибо, - поблагодарил Джейк. Но _к_а_к_ уйти? На миг мальчик
растерялся. Его окружала молчаливая, непрерывно растущая толпа зомби.
Джейк понял: все они подходят посмотреть, в чем дело, но те, кто увидел
ключ, замирают на месте, не в силах оторвать от него взгляд.
Джейк поднялся и принялся медленно пятиться вверх по широким
ступеням, держа ключ перед собой в вытянутой руке, как укротитель львов -
тумбу. Очутившись наверху, на широкой бетонной площадке, мальчик живо
сунул ключ обратно в карман штанов, повернулся и пустился наутек.
Он притормозил только раз, у дальнего края площадки, и оглянулся.
Небольшая группа, обступившая то место, где он стоял, медленно
возвращалась к жизни. Недоуменно оглядевшись, люди отправлялись своей
дорогой. Полицейский рассеянно глянул влево, вправо и возвел очи горе,
точно силился припомнить, как сюда попал и что собирался делать. Джейк
увидел достаточно. Пора было искать станцию метро и брать курс на Бруклин,
пока не стряслось еще что-нибудь такое же странное.



    13



В без четверти два Джейк медленно поднялся по ступенькам станции
метро и остановился на углу Касл и Бруклин-авеню, глядя на сложенные из
песчаника башни Коопгородка. Мальчик ждал, чтобы к нему пришла
уверенность, чувство направления - чувство, походившее на способность
вспоминать будущее. Напрасно; он не ощущал _н_и_ч_е_г_о_. На раскаленном
бруклинском перекрестке стоял обычный паренек; у его ног усталым псом
лежала тень-коротышка.
"Ну, ладно, я здесь... что дальше?"
Джейк обнаружил, что не имеет об этом ни малейшего представления.



    14



Возглавляемый Роландом маленький отряд, одолев подъем на длинный
пологий холм, стоял на гребне. Взоры путешественников были обращены на
юго-восток. Долгое время все молчали. Сюзанна дважды раскрывала
Страницы: <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 3. Бесплодные земли"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"