Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"

нее появилось время отметить, до
чего же хорошо она себя чувствует после того, как ушли эти ноющие боли в
левом боку. Черт, даже головная боль, которая уже с неделю досаждала ей, и
та ушла. То блуждала от одного места к другому, с затылка к виску, потом к
левому глазу, опять к затылку, а тут раз, и пропала. И, разумеется, исчезла
и утренняя тошнота. Проснувшись, она где-то с час не могла прийти в себя.
Рвать ее не рвало, но она постоянно находилась на грани.
Она прекрасно понимала, о чем могли свидетельствовать эти симптомы, да
только с полной уверенностью могла сказать, что свидетельствовать им не о
чем. И очень надеялась, что не раздуется, как Джессика, подруга матери, с
которой такое случилось не один раз, а дважды. Две ложные беременности, и в
обеих случаях женщину раздувало так, будто в животе у нее двойня. А то и
тройня. Но, разумеется, у Джессики Бисли прекращались месячные, вот женщина
и не сомневалась, что забеременела. Именно по этой причине Сюзанна и знала,
что с ней ничего такого не произошло: она продолжала менструировать. Один
раз месячные пришли, когда их четверка проснулась на Тропе Луча, в двадцати
пяти или тридцати милях от Зеленого дворца. Потом пришли во второй раз. В
обоих случая текла она очень сильно, ей пришлось использовать множество
тряпок, чтобы утилизировать темный поток, когда как обычно из нее выливалось
по чуть-чуть, иногда всего несколько капель, которые ее мать называла
"женскими розами". Однако, она не жаловалась, потому что до прибытия в этот
мир месячные сопровождались сильными болями, бывало, напоминавшими пытку. А
вот на Тропе Луча менструации оба раза прошли совершенно безболезненно. И
если бы не тряпки, которые она зарывала в землю то на одной, то на другой
стороны дороги, ее самочувствие во время месячных ничем не отличалось от
самочувствия в любые другие дни. Возможно, сказывалась чистота воды, которую
они пили.
Естественно, она знала, в чем причина; для этого не требовалось иметь
семь пядей во лбу. Эти безумные, суматошные сны, которые она не могла потом
вспомнить, слабость и тошнота по утрам, блуждающие головные боли, газы,
пучившие кишечник, спазмы желудка говорили об одном и том же: она хотела
родить от него ребенка. Больше всего на свете она хотела, чтобы к нее под
сердцем рос ребенок Эдди Дина.
А чего она не хотела, так это раздуваться от ложной беременности.
"Сейчас выброси эти мысли из головы, - сказала она себе, глядя на
приближающихся Каллагэна и его спутников. - Сейчас твое дело - наблюдать.
Увидеть то, что могут не заметить Роланд, Эдди и Джейк. Тогда мы не упустим
ничего важного". И Сюзанна не сомневалась, что с этим заданием она справится
на отлично.
Потому что прекрасно себя чувствовала, и ничто ее не отвлекало.



    3





Каллагэн шел первым. За ним - двое мужчин, один лет тридцати, второй,
как показалось Сюзанне, в два раза старше. Более пожилого отличали тяжелые
щеки, которым с годами предстояло отвиснуть еще сильнее, и глубокие морщины,
тянувшиеся от крыльев носа в уголкам рта (Дэн Холмс, который мог
похвастаться такими же, говорил, что они - признак сильного характера).
Голову молодого мужчины покрывало потрепанное сомбреро, пожилого -
чистенький, белый "стетсон", при виде которого Сюзанна едва не улыбнулась: в
старых, черно-белых вестернах такие шляпы носили хорошие парни. Она
догадалась, что "стетсон" этот наверняка стоит недешево, и сделала логичный
вывод: пожилой мужчина - Уэйн Оуверхолсер. "Крупный фермер", как назвал его
Роланд. Которого, по словам Каллагэна, следовало убеждать.
"Но это не наша забота", - с облегчением подумала Сюзанна. Тонкие
сжатые губы, проницательные глаза, а главное - эти глубокие морщины (еще
одна вертикально рассекала лоб, аккурат над глазами), говорили за то, что
убедить в чем-либо сэя Оуверхолсера - задача не из простых, попотеть
придется.
За двумя мужчинами, точнее, за более молодым, шла высокая, симпатичная
женщина, скорее всего, не негритянка, но практически такая же темнокожая,
как и Сюзанна. А замыкали колонну серьезного вида мужчина в очках и
фермерской одежде и похожий на него мальчик, возможно на два или три года
старше Джейка. Одного взгляда хватало, что бы понять, что это отец и сын:
Слайтман-старший и Слайтман-младший.
"Мальчик годами, возможно, и старше Джейка, - подумала Сюзанна, - но по
виду какой-то он мягкотелый". С другой стороны, в этом, возможно,
Страницы: <<< 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 5. Волки Кэллы"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"