|
|
|
- -
Когда приходит время риса, посадки или сбора урожая, все женщины идет на поля. Они там поют и даже танцуют. - Кам-кам-каммала, - произнес Роланд. Во всяком случае так послышалось Эдди. Тиан и Залия просияли. Слайтманы переглянулись и заулыбались. - Где ты слышал Рисовую песню? - спросил старший. - Когда? - У себя дома, - ответил Роланд. - Давным давно. Кам - кам-каммала, рис, рис я сажала, - он указал на запад, в сторону от реки. - А там самая большая ферма, где выращивается, в основном, пшеница. Твоя, сэй Оуверхолсер? - Именно так, я говорю, спасибо тебе. - А дальше, к югу, еще фермы... за ними ранчо. Одно с крупным рогатым скотом... овечье... опять с крупным рогатым скотом... такое же... овечье... - Как ты это можешь определить с такого расстояния? - спросила Сюзанна. - Овцы выщипывают практически всю траву, леди-сэй, - ответил ей Оуверхолсер. - Поэтому, коричневые полоски земли говорят о том, что там паслись овцы. А на других, серовато-зеленых, лошади, коровы, бычки. Эдди подумал о вестернах, которых он видел в "Маджестике": с Клинтом Иствудом, Полом Ньюманом, Робертом Редфордом, Ли ван Клифом. - В моей стране рассказывают легенды о войнах между ранчерами и овцеводами. Причина в том, что овцы очень уж сильно выщипывают траву. Практически с корнями, так что больше она не растет. - Это же полнейшая чушь, уж извини меня, сэй, - ответил ему Оуверхолсер. - Овцы действительно выщипывают всю траву, но по этой земле вы водим коров на водопой. В навозе, который они оставляют, полным полно семян. - Ага, - только и мог ответить Эдди. После такого ответа сама мысль о войнах между скотоводами и овцеводами казалась абсурдной. - Поехали, - продолжил Оуверхолсер. - День катится к вечеру, а нас в Павильоне ждет пир. Весь город соберется, чтобы встретить вас. "А заодно и как следует рассмотреть", - подумал Эдди. - Показывай дорогу, - предложил Роланд. - Мы успеем добраться до города еще до заката солнца. Или я ошибаюсь? - Нет, - ответил Оуверхолсер, сжал ногами бока своей лошади, с силой дернул за поводья (от такого обращения с животным Эдди передернуло). Направился вниз по тропе. Остальные последовали за ним.
Воспоминания о первой встрече с жителями Кальи навсегда остались в памяти Эдди. И чтобы оживить их ему не требовалось прилагать особых усилий. Причину он видел в том, что случившееся более всего напоминало сюрприз, а сюрпризы, как известно, врезаются в память. Он помнил, как изменилась освещение, после того, как закончились речи, помнил этот странный, мерцающий свет факелов. Помнил, как Ыш, совершенно неожиданно представлялся толпе, как и они все. Помнил вскинутые головы местных жителей, собственные панику и злость на Роланда. Помнил Сюзанну, усевшуюся за пианино, которое в Калье называли музыкой. Да эти воспоминания остались с ним навсегда. В этом Эдди не сомневался. Но самым живым, самым дорогим для него воспоминанием стал стрелок. Танцующий Роланд. Но до того, как все это произошло, они проехали по главной улице Кальи, где у него возникло дурное предчувствие. Предчувствие грядущей беды.
В город они въехали за час до заката солнца. Облака разошлись и пропустили к земле последние, красные лучи этого дня. Улица пустовала. Тишину нарушал только топот копыт. Эдди увидел большую конюшню, рядом с ней "Приют путников", как он понял, постоялый двор с рестораном, в дальнем конце - двухэтажное здание, несомненно, городской Зал собраний. Справа от него поблескивали факелы, вот Эдди и решил, что люди собрались там, потому что северная часть города словно вымерла. От тишины и вида пустых деревянных тротуаров по коже Эдди побежали мурашки. Он вспомнил рассказ Роланда о последнем приезде Сюзан в Меджис, на возке ведьмы, со связанными руками, с петлей на шее. И ее встречала пустая дорога. Поначалу. А потом, недалеко от пересечения Великого тракта и дороги к Шелковому ранчо, Сюзан и ее охранники проехали мимо фермера, мужчины, как сказал Роланд, с глазами жертвенного барашка. Это потом ее забросали овощами, палками, даже камнями, но тот одинокий фермер стал первым. Он держал в руках вылущенные кукурузные початки, которые и бросил в нее, осторожно, словно боясь причинить боль, когда она проезжала мимо него... проезжала мимо него на встречу с деревом смерти. И когда <<< 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 >>>
- -
|
|