Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

же, как когда-то по улицам средневекового города носили
религиозные реликвии. Собственно, Джейк полагал, что в определенном смысле
коффы и являли собой религиозные реликвии.
Они двинулись по проселку, на котором так и остались закрутки для
волос, обрывки ткани, маленькие игрушки. Приманка для Волков, проглоченная
ими приманка.
Когда они достигли того места, где Фрэнк Тавери угодил ногой в нору или
промоину, Джейк услышал голос его красавицы - сестры: "Помоги ему...
пожалуйста, сэй, умоляю..." Он помог, и да простит его Бог. А Бенни умер.
Джейк отвернулся, с перекошенным лицом. "Ты теперь стрелок, ты должен
держать себя в руках". И он заставил себя повернуть голову.
Рука лица Каллагэна легла на его плечо.
- Сынок, ты в порядке? Ты ужасно побледнел.
- Все хорошо, - к горлу подкатился комок, большой комок, но усилием
воли Джейк сумел проглотить его и повторить ложь, скорее для себя, чем для
отца Каллагэна.
- Все хорошо.
Каллагэн кивнул и перекинул небольшой рюкзак (рюкзак горожанина,
который в глубине своего сердца не верит, что отправится в дальнюю дорогу) с
левого плеча на правое.
- А что произойдет, когда мы поднимемся к этой пещере? Если поднимемся?
Джейк покачал головой. Он не знал.

    3



С тропой они справились относительно легко. Большую часть камней с нее
снесло и, пусть мужчинам, которые несли коффы, пришлось попотеть, в одном им
сильно повезло. Землетрясение сдвинуло гигантский валун, который
перегораживал тропу у самой пещеры, и он свалился в пропасть. Эдди,
наклонившись над обрывом, увидел его далеко внизу. Валун развалился на две
части, его сердцевина, более темная, чуть поблескивала, так что теперь он
выглядел, по мнению Эдди, как самое большое в мире сваренное вкрутую яйцо.
Пещеру они нашли на прежнем месте, только вход в нее перегораживала
большая груда сланцевой глины. Эдди присоединился к молодым мэнни, которые
принялись расчищать вход, отбрасывая глину (в некоторых кусках, как капли
крови, сверкали гранаты). Как только Эдди увидел вход в пещеру, стальная
лента, стягивающая его сердце, ослабла, но ему не понравилось молчание
пещеры, которая в их прошлый визит поражала своей говорливостью. Откуда-то
из ее глубин доносилось журчание бегущей воды, но не более того. Куда
подевался его брат, Генри? Генри давно пора горько жаловаться на то, что
джентльмены Балазара убили его, а вина в этом исключительно Эдди. Где его
мамаша, которая в этом вопросе полностью поддерживала Генри (в столь же
страдальческом тоне)? Где Маргарет Эйзенхарт, жалующаяся Хенчеку, своему
деду, что ее заклеймили забывшей, а потом бросили. Ведь это Пещера голосов,
которая лишь недавно стала Пещерой двери, но голоса затихли. И дверь
какая-то... дурацкая, именно это слово первым пришло на ум Эдди. А вторым -
ненужная. Эту пещеру отличали доносящиеся из ее глубин голоса; эту дверь
превращал в ужасную, загадочную и могущественную хрустальный шар, Черный
Тринадцатый, которые через нее и попал в Кэллу.
Но теперь он ушел тем же путем, и это всего лишь старая дверь,
которая... Эдди попытался оборвать мысль, но не смог...которая никуда не
ведет. Он повернулся к Хенчеку, стыдясь пелены слез, которая застила глаза,
но не в силах сдержать их.
- Не осталось тут никакой магии, - голос его переполняло отчаяние. - За
этой гребаной дверью нет ничего, кроме спертого воздуха да свалившихся со
стен и свода камней. Ты - дурак, и я тоже.
Послышались возмущенные ахи, но, когда Хенчек посмотрел на Эдди, его
глаза вроде бы озорно блеснули.
- Льюис, Тонни! - и голос звучал весело. - Принесите кофф Бранни.
Двое подпоясанных ремнями молодых парней с короткими бородками и
длинными волосами, заплетенными в косу, выступили вперед. Они несли кофф из
железного дерева, примерно в четыре фута длиной и тяжелый, если судить по
тому, как крепко они сжимали пальцами полированные деревянные шесты. Кофф
они поставили перед Хенчеком.
- Открой его, Эдди из Нью-Йорка.
Тонни и Льюис смотрели на него, вопросительно и с легким испугом.
Пожилые мэнни, Эдди это заметил, наблюдали за ним с жадным интересом. Он
предположил, что требуется немало лет, чтобы уяснить для себя всю
экстравагантность образа жизни этих людей. Со временем Льюису и Тонни
предстояло постигнуть ее премудрости, но пока они находились лишь на одном
из этапов этого долгого пути.
Хенчек кивнул, уже с легким нетерпением. Эдди наклонился
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"