Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

а то и сто
фунтов. А когда отвес на мгновение замер в высшей точке, где центробежная
сила сравнивалась с силой тяжести, Эдди вдруг осознал, что может видеть
сквозь него Восточную дорогу, не только ясно, но и куда как ближе: отвес
Бранни превратился в увеличительное стекло. Потом он пошел вниз, набирая
скорость, слишком тяжелый. А когда вновь начал подъем, по левому сегменту
дуги...
- Хорошо, я все понял! - закричал Эдди. - Забери его, Хенчек. По
крайней мере, останови!
Хенчек вымолвил одно лишь слово, скорее гортанный звук, какой слышится,
если что-то выдергивают из вязкой глины. Отвес не начал замедлять движение,
с каждым проходом сокращая длину дуги, а просто повис у колена Эдди,
нацелившись острием в сапог. Еще с мгновение сохранялось гудение в руке и
голове. Потом стихло. А вместе с ним исчез и вес. Чертова штуковина вновь
стала легкой, как перышко.
- Тебе есть, что сказать мне, Эдди из Нью-Йорка? - спросил Хенчек.
- Да, прости, прошу тебя.
Вновь появились зубы Хенчека, блеснув меж зарослей густой бороды и
усов, и исчезли.
- Соображаешь ты быстро, не так ли?
- Надеюсь на это, - ответил Эдди и облегченно выдохнул, когда старик
мэнни взялся за серебряную цепочку.

    4



Хенчек настоял на репетиции. Эдди понимал, в чем причина, но
затягивающаяся прелюдия злила его. Уходящее время ощущалось буквально
физически, как кусок грубой материи, скользящий под ладонью. Тем не менее,
он смолчал. Однажды уже сорвался и более не хотел выставлять себя на
посмешище.
Старик завел в пещеру шесть своих amigos <друзей (исп.)> (пятеро
из которых, по мнению Эдди, выглядели постарше Бога). Троим дал в руки
отвесы, остальным - магниты в форме раковины. Отвес Бранни, самый мощный из
принадлежащих клану, оставил себе. Все семеро образовали кольцо у входа в
пещеру.
- Не вокруг двери? - спросил Роланд.
- Только когда возникнет такая необходимость, - ответил Хенчек. Старики
взялись за руки, их пальцы переплелись на отвесе или магните. Как только
круг замкнулся, Эдди вновь услышал гудение. Заметил, как Джейк заткнул уши
руками, а лицо Роланда скривилось в короткой гримасе. Посмотрел на дверь и
увидел, что от ее "ненужности" не осталось и следа. Вновь четко выделялись
иероглифы, означающие на давно забытом языке слово: НЕНАЙДЕННАЯ. Хрустальная
ручка светилась и волны белого света омывали вырезанную в ней розу. "Могу я
открыть ее сейчас? - гадал Эдди. - Открыть и пройти через нее?" Решил, что
нет. Пока - нет. Но уверенности в успехе куда как прибавилось, в сравнении с
той, что была пятью минутами раньше.
Внезапно ожили голоса в глубинах пещеры, но только зазвучали все разом,
перекрывая и заглушая друг друга. Эдди различил голос Бенни
Слайтмана-младшего, выкрикивающего слово "Доган", услышал, как его мать
выговаривает ему, что он всегда все терял, а теперь вот потерял жену,
услышал какого-то мужчину (вероятно, Элмера Чеймберза), говорящего Джейку,
что Джейк сошел с ума, что он - ку-ку, Monsieur Lunatique <10 Monsieur
Lunatique - мсье Псих (фр.)>. К этим голосам присоединялись все новые и
новые.
Хенчек резко кивнул своим коллегам. Их руки разделились. И в тот же
самый момент голоса, доносившиеся снизу, пропали, словно их отрезало. И Эдди
нисколько не удивился, увидев, что дверь мгновенно потеряла свою
уникальность, стала обычной дверью, мимо которой он бы прошел по улице, не
удостоив и взгляда.
- Что, во имя Господа, это было? - спросил Каллагэн, мотнув головой в
сторону темноты, сгущающейся там, где пол пещеры уходил вниз. - Раньше я
такого не слышал.
- Я думаю, землетрясение и потеря магического кристалла свели пещеру с
ума, - спокойно ответил Хенчек. - В любом случае, к нашему делу это
отношения не имеет. Для нас главное - дверь, - он посмотрел на рюкзак
Каллагэна. - В свое время ты был бродягой.
- Да.
Зубы Хенчека вновь нанесли им короткий визит вежливости. И Эдди решил,
что, возможно, и подсознательно, старику все это нравится.
- Глядя на твою амуницию, сэй Каллагэн, поневоле задумываешься над тем,
а не растерял ли ты прежние навыки.
- Наверное, мне трудно поверить, что мы действительно куда-то
отправимся, - ответил Каллагэн и улыбнулся. В сравнении с Хэнчеком улыбка
вышла очень уж жалкой. - И я стал старше.
Хенчек издал какой-то пренебрежительный звук, что-то вроде: "Фу!"
- Хенчек, ты знаешь,
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"