Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Роман "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"
Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"

/>

    6



- Кого ты пошлешь через дверь, когда она откроется в первый раз? -
спросил Хенчек.
Роланд обдумывал ответ, рассеянно поглаживая шкаф с книгами, который по
настоянию Келвина Тауэра оказался в Пещере двери. В шкафу стояла книга,
которая так расстроила отца Каллагэна. Он не хотел посылать Эдди, по натуре
импульсивного, а теперь еще и ослепленного любовью и тревогой, за его женой.
Однако, подчинится ли Эдди, если он прикажет ему отправляться за Тауэром и
Дипно. Роланд в этом сильно сомневался. Что означало...
- Стрелок? - подал голос Хенчек.
- Когда дверь откроется в первый раз, через нее пройдем мы с Эдди, -
ответил Роланд. - Дверь захлопнется сама?
- Именно захлопнется, - кивнул Хенчек. - Вы должны быть быстрее укуса
дьявола, а не то вас разрежет пополам, и одна половина останется здесь, а
остальное - в том месте, куда перенеслась коричневокожая женщина.
- Мы будем быстры, не сомневайся, - заверил его Роланд.
- Ага, постарайтесь, - и опять сверкнули зубы Хенчека. В улыбке,
(Чего он не говорит? Что-то такое, что знает или только думает, что
знает?)
Только Роланду так и не удалось подумать о ее сущности.
- На вашем месте я бы оставил оружие здесь, - продолжил Хенчек. - Если
попытаетесь пронести его с собой, возможно, потеряете.
- Я с пистолетом не расстанусь, - ответил Джейк. - Принес его с той
стороны, следовательно, с ним ничего не должно случиться. А если он
потеряется, я найду другой, так или иначе.
- Я думаю, мои тоже попадут на ту сторону двери, - добавил Роланд. Он
долго об этом думал и решил, что они с Эдди должны взять с собой большие
револьверы.
Хенчек пожал плечами, как бы говоря: "Воля ваша".
- А как насчет Чика? - спросил Эдди.
Глаза Джейка широко раскрылись, челюсть отпала. Роланд понял, что до
этого момента мальчик и не думал о своем друге - пересмешнике. И отметил про
себя (не в первый раз), как это легко, забыть о Джоне "Джейке" Чеймберзе
самое главное: он еще ребенок.
- Когда мы уходили в Прыжок, Чик... - начал Джейк.
- Это совсем другое, сладенький, - ответил Эдди, и, услышав любимое
словечко Сюзанны, соскользнувшее с губ, почувствовал, как сжалось сердце.
Впервые он допустил, что может больше не увидеть ее, как Джейк может не
увидеть Чика после того, как они покинут эту вонючую пещеру.
- Но... - начал Джейк, и Чик с упреком тявкнул. Джейк слишком сильно
прижал его к себе.
- Мы позаботимся о нем, - раздался мягкий голос Кантаба. - Хорошо
позаботимся, будь уверен. Здесь всегда будет человек, до того момента, как
ты вернешься за своим другом и оставшимися вещами.
По своей доброте он не мог произнести: "Если когда-нибудь вернешься",
но Роланд прочитал эти слова в его глазах.
- Роланд, ты уверен, что я должен... что он не может... нет. Все ясно.
Это не Прыжок. Ладно. Нет.
Джейк сунул руки в передний карман пончо, вытащил Чика, поставил на
пыльный пол. Наклонился, уперевшись руками в ноги, чуть повыше коленей. Чик
поднял голову, вытянул шею. Мордочкой практически коснулся лица Джейка. И
Роланд увидел нечто удивительное: слезы не только в глазах Джейка, но и
Чика. Косолап-пересмешник плакал. Да, такую историю с восторгом приняли бы в
салуне, когда время позднее и много выпито, о верном пересмешнике, который
плачет, потому что хозяин оставляет его. В такие истории, само собой, не
веришь, но не говоришь об этом, чтобы избежать драки (а может, и стрельбы).
И однако, в глазах пересмешника стояли слезы, Роланд видел это собственными
глазами, отчего и самому хотелось плакать. Чик вновь просто имитировал
Джейка или действительно понимал, что происходит? Роланд всем сердцем
надеялся, что именно первый вариант соответствует действительности.
- Чик, ты должен некоторое время побыть с Кантабом. Ты с ним поладишь.
Он - славный парень.
- Табом! - повторил путаник. Слезы уже падали с мордочки и оставляли на
светлой пыли темные, размером с пятицентовик, пятна. На Роланда слезы
зверька производили жуткое впечатление, даже слезы ребенка он бы, пожалуй,
воспринял легче.
- Эйк! Эйк!
- Нет, я должен уйти, - Джейк вытер щеки ребрами ладоней. Оставшиеся
грязные разводы напоминали боевой раскрас.
- Нет! Эйк!
- Я должен. Ты остаешься с Кантабом. Я вернусь за тобой, Чик... если не
умру, вернусь за тобой, - он прижал к себе зверька, поднялся. - Иди к
Кантабу. Вон он, - Джейк указал. - Иди к нему, немедленно, слушайся меня.
Страницы: <<< 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 >>>

Стивен Кинг - Произведения - "Темная башня. Часть 6. Песнь Сюзанны"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"