Стивен Кинг
Стивен Кинг
1947 - ...

Навигация
Биография
Произведения
Фотографии


Реклама



Рассказ "Перекурщики"
Стивен Кинг - Произведения - "Перекурщики"

Теперь эта дверь распахнулась и в подвал ввалились
два бэтмена в форме бостонской полиции. Глазки на их маленьких, собранных в
середину огромной, бесформенной головы, лицах, яростно вперелись в
перекурщиков.
- Прощение! - кричал Робби Делрей. Веснушки прибавили яркости. Должно
быть потому, что кожа между ними цветом не отличалась от мела. - Прощение!
Мне обещали, что всех простят, если вы не двинетесь с места и поднимите
руки
!
Несколько человек, в основном те, кто кучковался у кофеварки,
действительно подняли руки, но продолжали пятиться от одетых в полицейскую
форму бэтменов. Один из них рванулся вперед, что=то буркнул, схватил
какого=то мужчину за рубашку, подтащил к себе. А мгновением позже, до тото,
как Пирсон понял, что происходит, вырвал у него глаза. Посмотрел на
желеобразную массу, лежащую на ладони, и отправил в рот.
Когда еще двое бэтменов ворвались в подвал, оглядывая его черными
глазками, второй псевдо=коп выхватил служебный револьвер и трижды, не
целясь, выстрелил в толпу.
- Нет! - услышал Пирсон крик Делрея. - Нет, вы обещали!
Джанет Брайтвуд обеими рука взялась за кофеварку, подняла над головой,
швырнула в одного из пришельцев. Послышался металлический удар, бэтмена
окатило раскаленным кофе. На этот раз у Пирсона не сомнений не возникло: в
крике слышалась боль. Один из копов=бэтменов попытался схватить Джанет. Она
увернулась, попыталась убежать, споткнулась и исчезла в массе тел,
отпрянувших в глубь подвала.
Окна разбивались одно за другим, Пирсон слышал нарастающий вой сирен.
Он увидел, что бэтмены разбились на две группы и пытаются загнать объятых
паникой перекурщиков в подсобку в дальней части подвала, за уже перевернутым
кем=то мольбертом, где, должно быть, была дверь черного хода.
Олсон бросил автомат, схватил Кендру за руку, увлекая ее к дальней
стене. Рука бэтмена появилась в одном из окон, когти вцепились в роскошную
седую шевелюру и потащили его вверх. Появилась вторая рука и коготь длиной в
добрых три дюйма вспорол Олсону шею: кровь хлынула рекой.
Тебе больше не придется отстреливать бэтменов в амбарах, друг мой,
подумал Пирсон. Повернулся к Делрею. Тот стоял между чемоданом с откинутой
крышкой и перевернутым мольбертом, автомат смотрел в пол, глаза шокировали
пустым взглядом. Когда Пирсон потянул на себя автомат, пальцы Делрея,
сжимавшие откидной приклад, безвольно разжались.
- Они пообещали простить нас, - доверительно сообщил он Пирсону. - Они
пообещали.
- Неужели ты действительно думал, что таким тварям можно верить? -
спросил Пирсон, прежде чем со всей силы двинуть тыльной частью приклада в
лицо Делрея. Что=то хрустнуло, наверное, нос, и варвар, проснувшийся в душе
банкира, взвыл от восторга.
Он двинулся дальше, следом за остальными, лавируя между коробками с
книгами, остановился, услышав донесшуюся с улицу стрельбу. Стрельбу...
крики... восторженный рев.
Пирсон развернулся на сто восемьдесят градусов и увидел Кэма Стивенса и
Мойру Ричардсон, стоявших в проходе между стульев. Они держались за руки, от
ужаса их лица превратились в застывшие маски. Пирсон успел подумать: "Вот
так, наверное, выглядели Ганс и Гретель после того, как вышли из домика,
построенного из имбирных пряников
". Потом наклонился, поднял с пола автоматы
Кендры и Олсона, протянул им.
Еще два бэтмена вошли в дверь. Они, похоже, никуда не спешили, словно
все шло по плану... и Пирсон предположил, что так оно и было. Все действие
разворачивалось за домом, где находилась дверь черного хода. Там, должно
быть, находился загон - не здесь, и бэтмены не просто убивали добычу.
- Пошли, - бросил он Кэму и Мойре. - Разберемся с этими говнюками.
Бэтмены слишком поздно поняли, что некоторые из "овец" не пожелали идти
на бойню. Один из них развернулся, чтобы броситься на лестницу,
поскользнулся на луже кофе, врезался в третьего бэтмена, входившего в дверь.
Оба упали. Пирсон открыл огонь по тому, который остался на ногах.
"Хэк=хэк=хэк! - гаркнул автомат, бэтмена отбросило назад, чудовищная голова
развалилась надвое, выпустив облако тумана... Кто=то еще скажет, что это
призраки
, подумал Пирсон.
Кэм и Мойра сообразили, что к чему и открыли огонь по двум
поднимающимся с пола бэтменов, превратив и их в груду одежды и облачко
тумана, который пах примерно так же, как астры на мраморном островке у
Первого торгового банка.
- Пошли,
Страницы: <<< 21 22 23 24

Стивен Кинг - Произведения - "Перекурщики"


Копирование материалов сайта не запрещено. Размещение ссылки при копировании приветствуется. © 2007-2011 Проект "Автор"